Volume 1
Spain & Portugal / by E.W. Gilbert [and others].
- Great Britain. Naval Intelligence Division.
- Date:
- 1941-1945
Licence: Public Domain Mark
Credit: Spain & Portugal / by E.W. Gilbert [and others]. Source: Wellcome Collection.
311/336 (page 245)
![Il m Ss th English ll ny, n’ u, W, O S$, 7, sh, Zh ate Ee Remarks on pronunciation, &c. Jl is pronounced as such, and not as the Spanish J] ( =ly): Gollega. A nasalized x at the end of a word or syllable, except before b and p: Belem, Alemquer; otherwise m: Almeida, Pombal, Pam- pilhosa. A nasalized n (i.e. giving the French nasal sounds of an, en, in, on) at the end of a word or syllable except before d and ?¢: Barrancos, Sinfaes, Berlenga; otherwise n: Nine, Redondo, Belmonte. Pinhel, Minho. u when final: Vianna do Castello; w between c or g and a vowel: Coimbra, Fragoas; otherwise 0, when it sometimes bears the circumflex accent ~: Lagéa, Penamocér. French on (nearly, but more nasal and liquid): Pegdes. Douro. As in English. Sta. Sophia. k before e and 2: Queluz, Barquinha; kw when before a and o: Quarteira. As in English; should be distinctly pro- nounced. at the beginning of a word or syllable: vowels: Vimioso, Casa Branca; sh before c, f, p, ph, qu, t, *: Cascaes, Espinho, Estrello; zh before ), d, g, 1, m, n, v, and at the end of a word: Lisboa, Esmoriz, Elvas. Bussaco, Assumar. Thomar, 5S. Thiago. Mute after g and g before e andz: Figueira, Quinta; otherwise = u: Setubal. DH](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b32168767_0001_0311.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)