On airs, waters, and places : The received Greek text of Littré, with Latin, French and English translations by eminent scholars / [Hippocrates].
- Hippocrates.
- Date:
- 1881
Licence: Public Domain Mark
Credit: On airs, waters, and places : The received Greek text of Littré, with Latin, French and English translations by eminent scholars / [Hippocrates]. Source: Wellcome Collection.
110/120 (page 102)
![Γ . 123. Όκόσοι δε λετττά' τε καί ανυδρα κα) ψ<λά, rr^cri δε® [χετα- βολ^ΟΊ των ώρεων ούκ ευκρητα, ev ταυτΎ) τύ) τα είάεα eixoç σκληρά^ τε εΓι/α< κα< έντονα, καί ζανβότερα ή' [χεΧάντεροί, και τα 7]σεα κα/ τα^ οργας αυϋαοεας τε καί 1^ιογνώ[χονας. '^Οκου γάρ ριεταβολαί είτ» ττυκνόταται των ωρεων καί ττλεΓττον διάφοροι αύτα) εωύ'τε^ιτίν,® εκεΤ καί τα ε’/δεα κα< τα ηόεα κα) τά$· φυίτιας ευρΎ}(Γεΐξ 7ΓΧεΐ(Γτον δ/αφερουτα^. 124. Με^/ττα/ ριεν ο5ν® είτίν^ αυτα/ της φυσΊος αί® δίαλλα^α»' It 5·'· VC/- ·> r >/ εττείτα οε κα< η ^οορη εν ^ αν τ/^ τρεφητοίΐ, και τα υόατα ευρησεις γάρ εττ'ι τδ ττληόο^ τη^ γωρης τη φυίτει^ άκολουόεοντα'° και τα εί^εα των ανύρώττων κα) τους τρόττους. .125.'^Οκου μ,εν γαρτ γη ττίειρα, κα) [χα7<όακη κα) ένυδρος, κα) τα υδατα κάρτα μετέωρα εχ^ουτα, ώστε θερμά είναι του θερεος, και του χ^ειμώνος φυχρά, κα) των ώρεων καλώ^ κέεται, ένταυύα^^ κα) οι άνθρωτΓοι σαρκω^έες ε'ισ) κα)άναρθροι κα) ύγρο),κα) αταλα/- ττωροι^ κα) την φυ^ην κακό) ώς έττ) τδ ΤΓου'Κύ' το τε ράθυμον κα) το ΰττνηρόν έστιν^^ εν αυτεοισιν^ ι8εΐν’ ές τε τάς τέ-χνας τταγεες κα) ου Τ^ετΓτο) ούδ’ ο^εες.''^ ’ C. λίττρά ® C. Γ£ ’ C. Βοικάς * C. σκληφρά ® C. itavriyai ® C. ών ^ C. — σι ® Om. Ο. * C. φΰσι *® Sic MSS. C. άκόΧονθα ιόντα Sic MSS. C ίνθαυτα C. iari C. υύοί όξί^ς. VI. 123. Qui vero macra, aquis ca- rentia, et nuda loca tenent, et quæ temporum mutationibus non sunt permixta, borum formas necesse est esse asperas et vegetas, flavas magis quam nigras : mores etiam eorum rigidi sunt, pertinaces et contu- maces. Ubi enim mutationes tem- porum contingunt frequentes, et plurimum inter se diversæ, ibi et formas, et mores, et naturas re- perias plurimum differentes, 124. 57. Temporum itaque va- rietates potissimae sunt, quæ na- turam ipsam permutant : deinde etiam regio in qua quis nutritur : postremum autem aquæ. Inve- nias enim fere semper et formas hominum et mores regionis naturæ compares. 125. Nam ubi terra pinguis est, et mollis, et aquosa, aquæ autem valde sublimes, ita ut æstate calidæ sint, et hyeme frigidæ, et temporum ratio alias probe conveniat, ibi et homines carnosi, articulis non ad- parentibus, humidi, laboris intole- rantes, et utplurimum maligni nas- cuntur : segnitiesque et somnolentia eis inest multa : suntque ad artes tractandas crassi, non acres aut subtiles.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29005218_0110.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)