Traité de géographie ... / traduit ... du grec en français ... Par M. l'abbé Halma.
- Ptolemy
- Date:
- 1828
Licence: Public Domain Mark
Credit: Traité de géographie ... / traduit ... du grec en français ... Par M. l'abbé Halma. Source: Wellcome Collection.
98/238 (page 42)
![( 4* ) quand même elle s’étendroit sous les mêmes méridiens, devroit être plus grande qu’elle n’est réellement, parce qu’elle tomberoit sous un arc d’un plus grand parallèle. Il dit que Pise est distante de Ra- venne vers le sud-sud-ouest, de 700 stades, mais à cause de la division des climats, et des espaces horaires, il met Pise dans le troisième d’heures, etRavenne dans le quatrième; et disant que Nimègue est plus méridionale de milles que Londres en Bretagne, il la montre pourtant par les climats plus boréale. Et plaçant le mont Athos sur le parallèle de l’IIellespont, il met Àmphipolis et les villes voisines, au dessus de l’Athos et autour des bou- ches du Strymon , qui sont dans le quatrième climat et dans celui qui est au dessous de l’Hellespont. De même, quoique la Thrace presque toute en- tière soit située sous le parallèle de Byzance, il en a rangé toutes les villes intérieures dans le climat qui est au- dessus de ce parallèle. Nous avons placé, dit-il encore, Trébizonde sous le parallèle qui passe par Byzance; et montrant que Satalie, ville d’Arménie, est à 60 milles de distance au midi de Trébizonde, il fait en traçant ces parallèles, passer celui de Byzance par Satalie, et non par JTrébizonde. Il dit aussi qu’il décrira fidèlement le cours du Nil, depuis le lieu où l’on commence à le voir couler du midi ;κοντά* καί toi ταυτης τής ά'ιαςασεως , ε’/περ 07το τους αυτους εκειτο μεσημβ- ρινούς , τοΓ οντι μείζονος όφειλοόσης είναι, cΓ/α το >CSH μιίζονος υποπίπτειν παραλλήλου περιφεςεία. Πάλιν την Πισαν αττίλαν Βα£εννης προς Αι£άνοτον, ςαάίας επτακόσιας. Δια. Λ' της των κλιμάτων των ωριαίων (Ριαιρεσεως,Πίΰτανμεν \ν τω τρίτω τίΟησιν ωριαίω, Pαζενναν «Tg iv τω τετάρτω. Κα) Λουνάινίου της Bçsttανίας νοιόμα^ον επτων νοτιωτεραν μιλίοις ?θ , βορειο- τεραν αυτήν Λα των κλιμάτων άπο- φαίνει. Και τον Α&ω eTg τάζας επ) του Λ’ Ελλησπόντου παραλλήλου, την Αμφίπολιν ιφ] τάς πε^ι αυτήν υπέρ τον Α$ω ngj\ τάς του Στρυμάνος εκ- £ολάς κειμίνας iv τω τετάρτω vjàj iv τω 07το τον Ελλήσποντον κλίμα τι τ'&ησιν. Ομοίως Λ τής Θράκης σχεάον όλης ο π ο τον Λα Βυζαντίου παράλληλον κείμενης* τάς μεσογείους αυτής πάλας άπάσας iv τω υπέρ τούτον τον παράλληλον κλάματι κα- τετα'ζεν. Ε τι Ύραπεζουντά φησιν ίάρΰ- σαμεν επ) του Λα Βυζαντίου παραλ- λήλου' κα) τα Σαταλα τής Αςμενίας ά'είζας άπεγοντα Ύραπεζουντος προς μεσημβρίαν μιλιά εξήκονΊα καί à Ίήν των παραλλήλων y ραφήν τον Λα Bi/£amou φίρει Λα Σαταλών « Ίραπεζίϊντος. Κα) μήν τονΝεΊλον ποταμόν φησιν α- κολήΟως τη άληΟεία γξαφήσεσβαι, εζά πρώτον οράται παραγινάμενος άπο με-](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22017689_0098.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)