Verhandeling over de croup ... / uit het Fransch vertaald, en met eenige aanmerkingen vermeerderd door F.J. van Maanen.
- Jean-Charles Desessartz
- Date:
- 1808
Licence: Public Domain Mark
Credit: Verhandeling over de croup ... / uit het Fransch vertaald, en met eenige aanmerkingen vermeerderd door F.J. van Maanen. Source: Wellcome Collection.
72/140 (page 62)
![< fchikter voor de Iigchaamsgefteldheid der kin- deren op die jaren, voor welken ze dienen moet. (6) Men mengt een gewonen fpijsïepel vol van die ilroop met een lepel vol water, waarin een grein braak wijnfteen is opgclost. De gifte daarvan is een theelepeltje vol, of een CO Die ftroop beftaat uit fenebladeren, Ipeca» cuanha , epfomzout, wilde thijm, klaprozen, fuiker, en oranje-water. Men laat eerst'de Ipecacuanha en fenebladeren twee uren lang in witten wijn trekken, daarna in heet water met de wilde thijm, klaprozen en het zout vier uren lang. In het doorgezegen vocht roert men de fuiker, eerst in wrat water tot de dikte van honig gefmoiten, en eindelijk voegt men ’er het oranje - water bij. De geëvenredigde hoeveelheid hiertoe zijn fenebla- deren 3 deelen, Ipecacuanha i deel, epfomzout 3 deelen , wilde thijm 1 deel, klaprozen een half deel, wijn 24 deelen, water 96 deelen, oranje-water 24 deelen. ( M ) (M) De hoeveelheid fuiker wordt hier niet op- gegeven, denkelijk zal zulks zooveel moeten zijn, als genoeg, om, geroerd onder het vocht, eene dun- ne ongekookte, ftroop te maken. [ Fort. ]](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22036489_0072.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)