Hippocrates on airs, waters and places / the received Greek text of Littré, with Latin, French, and English translations by eminent scholars.
- Hippocrates
- Date:
- 1881
Licence: Public Domain Mark
Credit: Hippocrates on airs, waters and places / the received Greek text of Littré, with Latin, French, and English translations by eminent scholars. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
102/122 page 94
![113. Taura Se TOi(ri^ '^xuSrim sltriv^ dvSfiWTTWv 8<a rag Trposiprj- [xivag^ 7rpo(pa(riag, xa.) on txva- ^'jp/Saj B-)(au<Tiv^ aiBi, xa) e\(r)v^ STTi TlOV ITTTTCUU TO TTXsKTTOV TOV ^povou, wcTTs [xrjTS )(^Bip) aTTTsa-Qai TOV al^oiou, UTTO T£ TOV \f/up^£OJ xa) Tou XQTTOU eTTiXaSicrSa* tou Ifxepoi) xa) Trig ^'^'^ [xrj^sv Trapaxivssiv TvpoTspov r] dvav^pw- Qrivai.^ lisp) jW,£V oSv twu 'XxuSicou ovTwg e^si ToU yivsog. 114. To 2s KoiTTov ylvog to sv Trj EyptoTTTf] ^id(popov auTO ecou- '7' V vv'flS Tsco sa-Ti. xai xaTa to [xsysoog xa) xaTOL Toig fxop<^oig, SiOt Tag IxsTaKkaydg twv wpiwv, oti ^syd- Xa< yiyvovTai xa) jruxva), xa) baXirid Ts ]<r^upd xa) ^sifLcovBg xapTspo), xa) o^^poi xoAXoi/ xa) at5S/j^° au^fxo) TToXu^^poviot, xa) TrvcufxaTO., £^ wv [xsTafdoXa) ttoX- Aa<^^ xa) TravToSaTTai. 115. Atto TOOTsmv Sixog ai- G-SdvBaSai xa) t7]v ysvecriv Iv 1 C. — (Tt ^ MSS. Tolai re. 3 MSS. dia rag wpoip. Sic Van der Linden. C. (conjecture) Stct ravTaq rag 7rpo<j> . Lit re has introduced 7rpott(,riixkvaQ from the old Latin version. * C. tTnXi]9ta0ai ^ C. dvSpwQTjvai —. Littre follows a MS. Mercuriali, V. d. L., and Foes. Coray follows other MSS. and the ed. pr. (Aldus). Littre (ii. pp. 82-3) has a long note on this word. MSS. nvv. Sic Van der Linden. C. uif ' Van der Linden, a'd C. ioiiiri^ C-iieyaOoQ. Littre follows Van der L'nden. » 0. TTOv — '° 0. aung C. TrovWai '2 Sic MSS. and Van der L. C. Tovretov tuiKOQ and am. 'Airo cumque maxime et pedum corri- piuntui'j ad coitumque fiunt im- potentes : 113. quaj omnia mala Scytharum genti adsunt. Atque propterea Scy tlias omnium hominum minima sunt ad coitum valentes. Efc quod anaxyridas (braccarum^ sive foeminalium id genus est) sem- per habent, et plurimum temporis in equis desides degunt, ut neque mauu tractare pudenda liceat, atque pree frigore et lassitudine volup- tatis ac jucunditatis coeundi obli- viscanturj neque prius aliud sibi faciendum putent, quam ut evirati fiant. Hactenus ergo de Scytharum gente recensui. 114. 53. Eeliquum autem in Europa hominum genus valde inter se dissimile est et diversum, tum quod ad magnitudinem attinet, tum quod ad formam : atque id propter temporum mutationes contingit apud eos magnas et frequentes. Sunt enim eis calores vehementeSj et hyemes fortes^ pluviffi multse, rursumque siccitas diutina, et venti plurimij ex quibus multse et omni- modae fiunt transmutationes. 115. Neque a vero discrepat circa generationem, bas ipsas mu- ' Coruarius : bracchurum (p. I tl, D.).](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b23983139_0102.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image