Hippocrates on airs, waters and places / the received Greek text of Littré, with Latin, French, and English translations by eminent scholars.
- Hippocrates
- Date:
- 1881
Licence: Public Domain Mark
Credit: Hippocrates on airs, waters and places / the received Greek text of Littré, with Latin, French, and English translations by eminent scholars. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
26/122 (page 18)
![Aov, rjv ^ri Tig vou(rog xwXujj. TS xa) ^uvsa-LV fis7\.Tlovg eio-i tojv Trpog 3ops7]i/,' fiTTsp xai to. aJO^a ra. s^<^m^=va. dfxelvw so-tIv.^ 24. KoLxi TS ^aAiCTa •>] outcu xsLfxsvrj^ wo'Kig rjpt xaja TriV[xsTpio- TT]Ta. ToO SspfXod XOU TOO i^v^pod'* TO. TS voasvpiaTa. sAao-fl-to fx,sv ylyvsTai xai d(rQsvs(TTspa, solxs 8s Toia-iv' sv Tf,(rL ttoXsgtl^ ysvo- IJ-svoKTL voiTs6[x.a(rL,^ TfjCi Trpog TO. Qspua. ra^ TrvHUjaara sa-Tpay.- jas'vTrjff-tv.' A*' TS yjvaixeg avToQt svapixufLovsg^^ elo-t trc^oSpa,'^ xai tIxtoucti prj'i^lcug. llspi [xkv tou- Tswv d)^s s;^st. Zo. \Jxo(raL Oe Trpog Tag ou- (Ttag xeovTaL, xa) auTsrj(rlv^^ sctl (rxsTrrj tCov TrvsupiUTCov tCov divh Tr\g r^oug ttvsovtwv to. re''* Bspfxa. 7rvBV[xaTa. irapappssi xai ret if/up^ga oLTTo Toiv OLpxTOiv, dvdyxri^^ TauTag Toig TToXtag QsVtv xisa-Qat vofrspo)- TOLTfiv^^ TrpuiTOV ]U,ev yap to. oSara ou AafJ'Trpa ' aiTLOV 6s, oti o rii]p TO sa)Qivov xars^SL wg sV) to TTouAu, ocTTig tco uSari syxara- fXLyvv^xsuog to 7^.a[X7rpov dcpavl^si' 0 ya.p riT^iog Trpiv dvco dpQr]Vat oux eViAdtjaTrsc. Too Se Bspsog, scoQsv ' C. iceofiivrj * 0. roTffi ' 0. yiyVOfiBVOKTL ' C. £crri. * C. ^v\pov. ^ C. TToXicri ' C. voctvfiaai ° 0. omits rd. C. ea-rporjUjUEvycrt. 0. apLKVfioviQ C. (70d5pa C. avriyai. C. ra 5£ ''^ C. dvayKair] '8 C. vovatpo)rATr]v. C. \a/i7rpa. 11. liominum formae boni colons suntj et mngis floridas, si non quis alius morbus probibeat. Eb clara voce praediti sunt bomines, et ad iram ac intelligentiam prasstantiores sep- tentrionalibus, siquidem et alia qua0 in ipsa nascuntur meliora existunt. 24. Et civitas quae boc modo sita est, veri maxime similis est, juxta caliditatis ac frigiditatis modera- tionem. Et morbi pauciores fiunt ac debiliores, similesque sunt mor- bis qui in civitatibus ad ventos calidos conversis oriuntur. Et foeminse istbic valde foecundae sunt, ac facile pariunt. Et de bis quidem ita babet. 9. 25. Quas vero ad occasus sitae sunt, et ipsEe a ventis ab ori- ente spirantibus protectse sunt, et turn calidi venti leviter affiant, turn frigidi ab Ursis praeterflant: eas urbes necesse est situ morbosissimo positas esse. Primum enim aquae non sunt splendidte. Causa vero est quod aer matutinum tempus ut- plurimum occupat, qui aquae im- mixtus claritatena ejus disperdit. Sol enim priusquam elevetur non](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b23983139_0026.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)