Hippocrates on airs, waters and places / the received Greek text of Littré, with Latin, French, and English translations by eminent scholars.
- Hippocrates
- Date:
- 1881
Licence: Public Domain Mark
Credit: Hippocrates on airs, waters and places / the received Greek text of Littré, with Latin, French, and English translations by eminent scholars. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
68/122 page 60
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![Xicrra tixtsiv rs TroxvoTara xa) SKTpii^siv xuXkia-TOL' rouf; tb avQpcoTTorjg Burpa^iag shat, xal TO. s'/oea xaXKia-Toug- xa) [xsyi- Ssa' [xey'a-roug, xa) rjxia-ra 8<a- (popoug sg ra rs si'Sea auVeajv'' xa) ra [xeyiBsa.^ 76. EIxo^ T£ rrjv ^coprjv rau- TTjv rod ripog eyyvrara slvai xara rrjv <pu(r<v xa) rrjv [x.£rpiorrjra rtov ajpswv. To 8s avSpej'oi/'' xa) ro raT^aiTTcopou xa) ro sfxyrovov xa) TO oufxosidsg oux au buvairo sv roiaorj] (pvasi'* syyiyvscrQai ours^ o[j.o(pv7\.ov ours aXXocJiuAou, aAAa r7]V 7]Sov^f dvayxT}^^ xparssiv. . . . . }^ Aiori 7ro7\.u[jLOp(pa ylyvsrai ra sv ro7(ri ^r^ploKTiv.^^ Tisp) [xsv oOv^^ AlyuTrrUov xa) Ail^vwv ourtog S^SIV fJLOl ^OXSBl. 77. Tlsp) 8e ru)V sv ^s^iyj rou 75X/0U ru)V dvaroXscov rujv Qsptvtbv fJ^s^pt MaKori^og T^l^vrjg (ourog yap opog'^'^ r7\g ^upu)ir7]g xai rris AtriTj^j wos s^sj Trspi ' 0.ioiKoc ^ 0. fityaOia ' C. fifyaQia ' C. avSprfiov SicMSS. C.om.Kai * C. avraiv ® C. kotKOg ^ C. ^vffi ' C. . . . firjTi bjio<pv\ov. Petersen does not consider that there is any omission after iyyiyvfaditi (p. xix.). Lacunas deniqae et majores, qnas in hoc libro esse Onraiua sus- picatnr (Disconrs Prelim., iii. § ] 16, p. 131), et minores, quaa post § 9 post vocabulum jxire- oipu et § 76 post eyyiyvirxQai indioavit, cum aut nullaa esse censeam, quarmn vana spe- cies justa interpretations tollatar, ant plane exiguas, nihil amplius de iis dispntare volui. Euder does not allude to the matter. C. avayKCiirj Coray does not allow a lac. here. C. Brip'wiai .... 0. dii- C. ovpoQ eas ex agrestibus cicures et domes- ticas facientes, et pro commoditate sua transplantantes. Pecora etiam ipsa pleniora proveniunt, quae et pariunt sajpius et pulcberrirae edu- cantur. Quin et homines liabitiores esse ac specie pulcherrimosj et magnitudinis eximiee, minimeque difFerentes, quantum ad formam ac corporum proceritatem attinet, constat. 76. 33. Certumque est banc re- gionem proximo accedere ad natu- ram ac temperaturam optimse con- stitutionisj verum virilitatem, laboris tolerantiamj ac audaciam non veri- simile est hinc naturae innasci, sicut neque ejusdem neque diversi generis constantes ac perpetui sunt amatores. Vincit enim in ipsis voluptaSj qu^ ratio est multi- formes generari partus, praecipue in feris. Atque sic quidem de ^gyptiis ac Libycis milii habere videfcur. 77. 34. Qui vero ad dextram hyberni ortus solis usque ad Maeo- tidem paludem habitant (hie est enim Europa3 et AsiiB terminus),](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b23983139_0068.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)