Relazione ... dell'innestare il vajuolo / Tradotta dall'inglese, l'anno MDCCXXIII.
- Charles Maitland
- Date:
- 1725
Licence: Public Domain Mark
Credit: Relazione ... dell'innestare il vajuolo / Tradotta dall'inglese, l'anno MDCCXXIII. Source: Wellcome Collection.
18/158 page 8
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![(e) li, che fi erano Sit a quefta o-. perazione , foflero realmente afficura-. ti contra ogni pericoloin avvenire di pigliare il Vajuolo per infezione? Una volta afficuratomi di quefto , ftimai di poter effere in grado di praticare que- fto metodo io fteffo, e ancora di rac- comandarlo con tutta ficurezza agli altri. Tutte quante le mie inchiefte reftarono in quefto appagate pieniffi- mamente, anche oltre ad ogni efpref- fione ; imperocchè mi affermarono tut- ti quantif e non potevano avere in- tenzione di darmelo ad intendere ] che non ve n'era efempio, di alcuno che foffe reftato infetto, il quale avefle anche avuto pochiffime puftule per lo. Vajuolo attaccato per innefto; febbene per una riprova maggiore a diverfi era ftato replicato I’ innefto: ed al- tri erano ftati confinati nella camera, e nel medefimo letto con gente in- fetta, nè mai era loro tornato il Va- juolo. Mi rallegrai tutto afentir que fta cofa: e ne conchiufi che fofle la ratica univerfalmente ficura, ed uti- e. E di vero mi maravigliai non pos co, che non oftante le relazioni aus tentiche , più d’una volta mandate ia In-](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b33009855_0018.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)