Relazione ... dell'innestare il vajuolo / Tradotta dall'inglese, l'anno MDCCXXIII.
- Charles Maitland
- Date:
- 1725
Licence: Public Domain Mark
Credit: Relazione ... dell'innestare il vajuolo / Tradotta dall'inglese, l'anno MDCCXXIII. Source: Wellcome Collection.
31/158 (page 21)
![si(21 )ie nente a prevenire I’ infezione mali- na, e a confervare la vita: non già er dare una malattia, ed in quefto enfo forzare prima del fuo tempo la atura; ma per rinettare ineffetto la atura da quell’ occulto fomite o fe- tenza: e aflicurarla contra quel con- agio popolare. Abbiamo fentito par- re{ e di vero farebbe defiderabile he ci foffe alcuna cofa, la quale ne eritaffe il nome ] di prefervativi ontra la Pefte; e perchè quefto, il uale è ftaro ranto univerfalmente al- rove fperimentato ed approvato , on ha egli da paffare per un prefer- ativo contra il Vajuolo? ta Ma finalmente che cofa intendono lino di dire, con quel tentare la rovvidenza? Si poffono eglino mai. are ad intendere, che in prevalerfi i mezzi femplici e propri] per evi- re e prevenire una malattia, fia n° offendere la Provvidenza ? Perchè anque fi cavano eglino fangue: per- hè prendono eglino de’vomitivi: per- hè fi purgano o adoprano qualun- ue altro rimedio per prevenire una: bbre? E perchè non ne lafciano e- lino da cura alla Provvidenza, piuc- tofto](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b33009855_0031.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)