Volume 1
Dictionarium scoto-celticum: a dictionary of the Gaelic language: comprising an ample vocabulary of Gaelic words ... with their signification and various meanings in English and Latin ... and vocabularies of Latin and English words, with their translation into Gaelic. To which are prefixed, an introduction explaining the nature, objects and sources of the work, and a compendium of Gaelic grammar / compiled by J. Macleod and others and published under the direction of the Highland Society of Scotland ; edited by M. Mackay.
- Date:
- 1828
Licence: Public Domain Mark
Credit: Dictionarium scoto-celticum: a dictionary of the Gaelic language: comprising an ample vocabulary of Gaelic words ... with their signification and various meanings in English and Latin ... and vocabularies of Latin and English words, with their translation into Gaelic. To which are prefixed, an introduction explaining the nature, objects and sources of the work, and a compendium of Gaelic grammar / compiled by J. Macleod and others and published under the direction of the Highland Society of Scotland ; edited by M. Mackay. Source: Wellcome Collection.
71/848 (page 3)
![“ Thùmig an gorm-shùileach a ìmII « Gu Mòra nam mall shruth fo bheuc.” Tern. viii. 514. The blue-eyed (hero) came hither to Mora of slow-flowing, noisy streams. Venit caeruleus ocu- lis huc ad Moram tardorum fluentorum sub fre- mitu. ‘ A NÌOS,’ adv. Up hither: sursum huc. “ Gha d’thig a 71ÌOS ach na bhios shios.” Prov. Nothing will come up but what is below. Nihil ascendet nisi quod infra sit. ‘ A Nis,’ Ì adv. Now : nunc, autem. “ A nis bha ‘ A NisE.’j ’n nathair ni bu sheòlta.” Gen. iii. 1. Ed. 1783. Now the serpent was more subtle. Serpens autem erat astutior. Ir. ?tpo]y. ‘ A NOCHD,’ adv. To night: hac nocte. “ A nochd is brònach do leabaidh.” R. ]\LD. 7. To-night, sad is thy couch : hac nocte, triste est tuum cubile. Gr. Naf. Lat. Nox. ‘ A NUAS,’ adv. Down : deorsum, è supra, (i. e. As an ionad shuas ; from the place above). “ Agus bha sliabh Shinai ulle fo dheataich, do bhrigh gu’n d’ thàinig an Tighearn a nuas air ann an telne.” Ecs. xix. 18. And mount Sinai was altogether on a smoke, because the Lord had descended upon it in fire. Mons autem Sinai fumabat totus, prop- terea quod descendebat super eum Dominus Deus in ipso igne. ‘ A NULL,’ Ì adv. Thither, across, to the farther side: A NUNN,’J illuc, ad alteram vel adversam par- tem. “ Shiubhail dùbhradh nan ton'unn a null.” Tern. viii. 531. The gloom of thunders has rolled to the other side. Recessit illuc tonitruum obscu- ritas. Ir. T)or). ‘ A RÌS,’ adv. Again : rursus, iterum. “ A ris thài- nig focal an Tighearna do m’ ionnsuidh.” Esec. xvi. 1. Again the word of the Lord came unto me. Iterum verbum Dei venit ad me. Ir. u uir* ‘ A RiTHiST,’ adv. Provin. Vide A fis. ‘ A STEACH,’ adv. (i. e. Anns an teach). 1. In; within; in the house. Intus, in domo. “ A bheil iad a steavh 9” C. S. Are they within ? An sunt illi intus, vel in domo? 2. Into ; in. “ Do fach- am orrasan a steach.” Salm. cxviii. 19. I will go into them. Introibo eas. ‘ A STiGH,’ adv. (i. e. Anns an tigh). 1. In the house, in, within: in domo, intus. C. S. 2. Into: in. C. S. Id. q. A steach, 2. ‘ A’s T-oiDHCHE,’ (i. e. Anns an oidhche). In the night: noctu. Thus, we say: “ A’s <-shamh- radh“ a’s <-fhoghar“ a’s #-earrach.” C. S. In the summer; |_in the autumn; in the spring. In aestate ; in autumno; in vere. ‘ A suAs,’ adv. C. S. Vide Suas. ‘ A THioTA,’ adv. Quickly: mox, statim, puncto tem- poris. C. S. Vide Tiota. ‘ A THUiLLEADH,’ odv. More, moreover: praeterea, insuper. C. S. Arm. Abouala. Ab, -a, -AN, s.f. An ape ; simia. C. S. Vide Apa. It anciently signified, any little animal: animal parvum quodvis. Wei. Ab, ap, et epa. Dav. et Ow. Arm. Mab. Ab, Ì -A, -ACHAN, s. m. 1. A father : pater. Val- Aba, j Ian. 2. A lord: dominus. Vallan. 3. An abbot: abbas. “ An ni ni subhach an dara h-aba ni e dubhach an t-ab eile. Prov. What makes the one abbot glad, will make the other sad. Quodcunque alterum abbatem laetificant, alterum tristem efficiet. 4. A cause, matter, or busi- ness : causa, res, negotium. “ Ab anacuil.” Vt. 141. Matter of defence, or avail: res defensio- nis. Arm. Abat. Span. Abad. Basej. Aita. Arab. ab. Syr. K2K aba. Hebr. ab. All signifying a father : pater. Ab, pret. def. v. Is, for Bu, q. vide. “ Mar ab àbh- aist.” C. S. As was customar}'. Sicut mos erat. Ab, linteij. Implying reproach, or threatening. Ab, ab, 5 “ ab! art.” C. S. Fy ! For shame! how dare you ! Apage ! proh pudor ! * Ab, adj. Good : bonus. Vl. Gloss. Abachadii, -aidh, s. m. et pres. part. v. Abaidu C. S. Vide Abuchadh. Abachd, -an, s. f. (Aba), An abbey: coenobium. MSS. Vide Abaid. Abachd, s. f. ind. (Abuich, adj.) Provin. Vide Abuicheachd. * Abact, s.f. Ironical joking: jocus simulatus. MSS. Abadii, -aidh, -ean, s. m. 1. A syllable: syllaba. “ Abadh an leth fhocail.” C. S. lit. The utterance of half a word ; the least portion of a word : verbi vel vocis minima pars. 2. A satire, or lampoon ; carmen maledicum. O’R. Abaich, -idh, dh, V. a. et n. C. S. Vide Abuich, v. Abaich, -e, adj. C. S. Vide Abuich, adj. Abaid, -e, -ean, s. f. (Ab, et Àite), An abbey; coenobium. “ Triall chun na h-abaid.” Stew. 485. Walking towards the abbey. Progrediens ad coe- nobium. Arm. Aba-ti. i. e. Gael. “ Tigh aba.” An abbot’s house, or dwelling. Angl. Abode. Span, et Basq. Abdia. Pers. .ilA abad, i. e. a house, or dwelling. * Abaid, -e, -ean, s. f. A birth-day : dies natalis. Vt. Gloss. Abaid, -e, -ean, s. f. A hat, or cowl: pileus. Hehrid. Abaideachd, s. f. ind. (Abaid), An abbacy: coe- nobium. C. S. Arm. Abadaeth. Abailt, -e, -ean, s.f. Macinty. et Turn. Vide Ab- aid. Abair, V. a. et n. irreg. Put. Their : Preter. 'Thu- bhairt: Pres.part. -Ràdh. Say, pronounce, utter; die, enuncia, effer, effare. “ Na h-abair ach beag ’s abair gu maith.” Prov. Say but little, and say well. Die pauca tantum, et dic bene, vel, ad rem. Manx. Abyr. Wei. Ebru. Eng. Jabber. Hebr. “)3T dabar, locutus est. * Abairt. s.f. et pret. part. v. Abair. 1. Speaking, or speech : sermo. Llh. 2. An idiom : idi- oma. Vail. 3. Education: educatio. O R. 4u A2](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22012096_0001_0071.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)