Die Überlieferung der Gynäkologie des Soranus von Ephesos / [Johannes Ilberg].
- Ilberg, Johannes, 1860-1930.
- Date:
- 1910
Licence: In copyright
Credit: Die Überlieferung der Gynäkologie des Soranus von Ephesos / [Johannes Ilberg]. Source: Wellcome Collection.
68/148 (page 58)
![Wird uns der Leser nach den gemachten Erfahrungen noch in das Dorngestrüpp eines dritten Abschnitts folgen wollen? Wir lassen, ehe wir dazu übergehen, erst die nächsten Kapitel kurz an uns vorüberpassieren, gid' JJeQi yovoQQoi'ccg, gie' Usql arovovörjg iii^TQCcg, Qig' IleQi :rtaQaXv6irog ^i'^vgag, Tlegi JtaQe/TiXiösag xcci ä:i;o- öTQocpfjg nai ävadQo^ifjg iirjtQag sind in der richtigen Reihenfolge aus Soranos herübergenommen, nicht aus Aetios. Bei diesem ist zwar IleQi yovoQQOi'ag (68), ebenso IleQ'i aTovovöTjg ^irjVQag (69) mit ZJroQca’ov bezeichnet, IleQi :t(xoaXvOeG)g iirjTQag (70) mit tov avrov, aber dennoch sind sie nicht etwa ursprünglicher als die un- bezeichneten des Parisinus. Sie haben vielmehr auf ihrem Wege bis in das Werk des Amideners Streichungen und Abänderungen erlitten. So fehlt in Aet. 68 nach yQovi^uv dh ei'co&s xo Jtd^og (S. 106, 23 Z.) die echtsoranische Bemerkung tm yevei Qoädeg v:jtäQyov (S. 262, 16 D.) und am Schluß der ganze Satz: iftaXei^inixTog 6h yevo^u'vov <(zu ergänzen etwa jtagixXafißdveir oder öoxi^iciGxeovy xd xovovvxa %ai luxuGvyy-Qivovxcc xojtixäg zal X7]V oXrjv övyxQiGiv, av xdg hXtxg ix xgjv jfQOOihev eigij^tivoji’ ^lexevexxt'ov (S. 263, 24—264, 3 D.).') Er ist zweifellos Soranisch, aber von Ermerins verdorben worden, dem Rose gefolgt ist. Es liegt wieder ein Fall vor, daß gerade an der Stelle eines Einschubs etwas ausgefallen ist, denn was unmittelbar vorhergeht, stammt aus Aetios (S. 107, 19 Z.), wo es allein seine richtige Beziehung hat: ygr^axiiw 6h xa'i xoig ijtl xfjg xö)v dv6QGw yovoQQOi'ag xai öiieiQoy^eoig lytQoyeyQa^mivoig ßo7jd''i^^ia6iv. Ermerins (S. VIII) findet hier eine andere Schrift Sorans von ihm selbst zitiert, er denkt an Cael. Aurel. Morb. chrou. V 7, 80 und das was vorher dort verloren ist. Indessen zitiert sich hier Aetios, und der Satz muß im Sorantext fallen.*) — In Aet. 69 fehlt ebenfalls Verschiedenes, das nur das Parallelkapitel Qie' des Parisinus bietet, so die Soranische Synonymik über i'xQoia, i’xxQwaig und aiioxoxi’a (S. 264,13—265, 2 D.). Aus der Verweisung S. 265,11: [uxevexxiov 6h xrjv O^eQixsteiav ix x&v i'^i iJtooG^ev siQrjQ.ivGyv xd 6vvdii£va xovov ivxid'ivai xxX. ist bei Aetios (S. 108, 9 Z.) geworden: 1) Aetios konnte ihn nicht brauchen, weil diese zovovvra xal fjLezaövyxQLVoviK (vgl. S. 256, 15D. und weiter oben S. 245, 5) bei ihm weggeblieben sind. 2) Aet. XI 33 neQi yovoQQolag, 34 niQi oveiQa^sag, griechisch publiziert Kufus V. Eph. S. 121 — 125. Dbg.-Ruelle. Es ist dasselbe Buch, das Aetios kurz vor- her (S. 105, 17 Z.) zitiert hat.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b2487291x_0070.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)