Die Überlieferung der Gynäkologie des Soranus von Ephesos / [Johannes Ilberg].
- Ilberg, Johannes, 1860-1930.
- Date:
- 1910
Licence: In copyright
Credit: Die Überlieferung der Gynäkologie des Soranus von Ephesos / [Johannes Ilberg]. Source: Wellcome Collection.
77/148 (page 67)
![an die Kinderpflege gewinnen, die bei ihm mit Kap. einsetzt, wie wir schon früher mitgeteilt haben (s. oben S. 43 f.). Er griff deshalb auf Aet. 35 zurück Ilgog xo ^^ofißovff&at rb ydXa iv iiccßTotg, womit dieser die Pathologie der weiblichen Brüst (15 Kapitel) beginnt. Darin stieß er auf den Namen des Soranos (S. 51, 12 Z.): 6 6h UoiQCivog (prjßi :taQaixH6%^ai xo vito yvvaizätv i) (so P, za'i Z.) itaidicov d''rjXd^£öd'aL xovg odvvm^ivovg ^aüxovg 6vv£- ^äg' iz ydq xfjg ^v^'^ߣG)g cpy^ßv :tX£iG)v rj vXvj iitl xovg ^aöxovg 6vQQ£lß) Wir sahen bereits (oben S. 55), wie er in Kap. qt' Sorans Namen beseitigt hat, als dessen abweichende Ansicht über Hysterie zur Sprache kam. Auch hier, wo wir hören, Soranos warne davor, schmerzende Brüste durch Frauen oder Kinder regelmäßig absaugen zu lassen, da der Milchzufluß dadurch nur verstärkt werde ^), verschweigt der Kompilator den berühmten Namen, indem er 6 6h Uaqavog (prjßi einfach wegläßt; das zweite (pr^Gi ist merk- würdigerweise stehengeblieben. Nun sah er Aet. 36 vor sich, II£qI 'iov6qid6£(og ^laßxäv za'i 6:taQyavG}6£(x)g, worin am Anfang einiges Soranische in Parallel- überlieferung steckt, zog es aber vor, Soranos II£qI ß^aQyav66£G}g q,a6xö)v abzuschreiben, weil er damit am besten den Übergang zu dem Abschnitt II£qI xfjg xov ßQ£<povg ijtiii£X£iag finden konnte, der nun seinen Anfang nimmt. Werfen wir noch einen Blick auf den ausgesonderten chirurgischen Hauptteil in seiner Gesamtheit, so müssen wir ihm wohl die ^ gleiche Ausdehnung zusprechen wie dem diätetischen. Auf die griechisch vorhandenen Kapitel über Schwergeburt usw. (17—20 E.) folgten solche über Abszesse (21. II£qI xö>v iv yvvaiz£ioig ^£Q£6iv d:xoöxrjq.dx(ov), Uterusgeschwüre (22. II£qi xöv vßxiqag iXzäv), Uterus- carcinome (23. Il£qi zaqzivm^idxav iv (iijxqa), Fisteln (24. Il£ql övqiyyojv). Kap. 21 knüpft an das Symptom der (pX£yq,ov'fi an®), wie das vorhergehende, von uns an diese Stelle versetzte Kapitel 1) Wir lesen bei Soranos allerdings nur (S. 273, 7 ß.): GvvsysGxiqa öl I'gtco Kui 7} izixv^Tjßig' Tiqog yciQ ttjv roiavxriv ai'ad'TjGiv vXrjg imcpoQcc yCvsxca nXtlovog. Vgl. S. 259, 17: Tov TtQcoxov (yulaxxog) nQoexiiv^rj&ivxog öid fUiQaxLOV xivög. 2) Wegscheider in seiner Aetiosübersetzung S. 51 hat die Stelle mißver- standen. 3) Muse. II 21 (S. 96, 3): Frequentius enim ex praecedente nimio fervore (1. fervura) . .. collectiones emergwnt ~ Aet. XVI 88 (S. 134, 21 Z.); aTtoaxrjpu yivsxcu TtBql X7]v grixqav (pksyfiovxjg örjkovoxc TtQorjyrjßafiivrjg (aus Arebigenes). 5*](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b2487291x_0079.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)