Die Überlieferung der Gynäkologie des Soranus von Ephesos / [Johannes Ilberg].
- Ilberg, Johannes, 1860-1930.
- Date:
- 1910
Licence: In copyright
Credit: Die Überlieferung der Gynäkologie des Soranus von Ephesos / [Johannes Ilberg]. Source: Wellcome Collection.
99/148 (page 89)
![diesem Kapitel finden wir auch die wichtigsten 'aliae causae’, in erster Linie das methodische ai'riov der strichira: (S. 357, 3) ehe yaQ 6ia (Jteyvcjöiv neu övvaiqeöiv räv diodevd'rjGo^itvcov VJto rov e^ßqvov^) xojQiav; dann entsprechend den Worten'on^dwm ma^ncis concludi solef: (S. 357» 16) ei dh ro Ovo^iov r^g vffriqag ^le^ivxe, worauf (S. 359, 7) d^v^iog vorkommt, an clavuUs hei Muscio er- innernd; ferner die Querlage (in divexum^) contra naturam posito ^ 361, 22 :(Xdyiov e:ti7ie{q£vov) und endlich die Mehrgeburt (infantes quattuor vel quinque ^ 2>^2, g ei de :tXeova .. natccepeQoivo). Freilich wird dem Leser nicht entgehen, daß das meistens gar keine 'anderen Ursachen’ sind, denn Muscios Antworten 2—4 enthalten sie schon fast durchweg. Die Zwischenbemerkung ist also vom Übersetzer mit reichlicher Ungeschicklichkeit gemacht; deshalb aber darin eine spätere Interpolation erkennen zu wollen, ist sehr mißlich, denn machen konnte sie doch wohl nur ein Kenner des Originals, kein beliebiger Leser. Die übrigen Fragekapitel (XVIII—XX) sind therapeutischen und chirurgischen Inhalts. Was die einzelnen Fragen betrifft, so finden Nr. 9 und 10 ihre griechische Parallele ebenfalls in dem soeben erwähnten § 59 bei Soranos. Bei Nr. 9 Qm ergo diligentia öb- setricandae sunt illae quae tarde et cum difficultate pariunt? fällt auf, daß hier (ebenso auch in Antwort 10) wiederum, und zwar in strengerem Anschluß an die erhaltenen Soranea (vgl. S. 357, 3—10), causae aus demselben Paragraphen aufgeführt werden wie in der besprochenen Zwischenbemerkung; und bei Nr. 10 ist besonders frappant, daß der Frage Quae hoethemata adhibere debemus eis quae dif- ficile pariunt? eine Antwort folgt (S. 81, 18—83, 18), die an Umfang alle sonstigen auf die Eesponsiones zurückzuführenden Antworten mit ihren 44 Textzeilen weit übertrifft ( Sor. S. 357, 18—359, n)- Es ist sehr wohl möglich, daß bei Nr. 9 und 10 trotz der kate- chetischen Form nicht der Katechismus sondern die Parallel- abschnitte der Gynäkologie benutzt sind. Vielleicht fand Muscio 1) Die Worte vitb rov i/iß^vov sind in Roses Ausgabe durch ein Versehen weggefallen. 2) Es ist möglich, daß in divexum als Glossem zu streichen wäre; sollte nur die eine der Kindslagen Ttaqa cpvCiv erwähnt werden, die Soranos im ganzen § 6o (%aQu g>v0i.v Se EO%t]n(xuoiiEvov rov iiißQvov ktI. S. 359, 19) sämtlich behandelt? Doch bedenke man auch die Qualität des Verfassers.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b2487291x_0101.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)