Bibliotheca japonica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'Empire japonais rangés par ordre chronologique jusqu'à 1870, suivi d'un appendice renfermant la liste alphabétique des principaux ouvrages parus de 1870 à 1912 / par Henri Cordier.
- Cordier, Henri, 1849-1925.
 
- Date:
 - 1912
 
Licence: Public Domain Mark
Credit: Bibliotheca japonica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'Empire japonais rangés par ordre chronologique jusqu'à 1870, suivi d'un appendice renfermant la liste alphabétique des principaux ouvrages parus de 1870 à 1912 / par Henri Cordier. Source: Wellcome Collection.
21/400 
![- Japanesc Invasions. By E. H. Parker. (China Reciero. Xl.X, 1890, No. 1, p. Go.) - The ancienl Relation between the Japa- nese and Ghinese Languages and Peoples. By E. H. Parker. (China Revicw, XVIII, No. 2 , pp. 82-1 1 7.) - Diplomatie Relations of China and Japan wilh the Western Powers. | J. B. Angell.J ( |Bibliotheca Sacra, XLII, 101.) — Chinese Refugees of the seventeentli century in Mito. — By Ernest W. Cleinent, M. A .(Trans. Asiat. Soc. Japan, XXIV, 1896, pp. 12-60.) — A Chinese Refugee of the seventeenth century. By Ernest W. Clement. (Trans. Asiat. Soc. Japan, XXX, 1902, pp. 83-88.) — China und Japan. Von M. Clotlen. — Mit Illuslrationen. Leipzig, Wilhelm Fried¬ rich , in-8, pp. vin-1 66. — Les Japonais à Haï-nan sous la dynastie des Ming WJ] ( 1368— 1628), par M. Feray, Médecin Major des troupes coloniales. (Toun/r-pao, juillet 1906, pp. 3G9-38o, carte. ) D’après li' Kioutifi-lrheon fou tclic jQ ji] jff ^ . — Le Voyage de Kanshin au Japon (762- 766), par M. J. Takakusu (Prctn. Conff. Intcrn. Etudes Ext. Orient, Hanoi [1902I, pp. 5G-Go.) Kiru-lchen Les Arabes. -Arabische Berichten over Japan Bij- drage van deu Heer M. J. De Goeje. ( Versla- fren en Mcdedcclintfen der Kan. A lai demie ran [Velensclmppcn, Afd. Lellcrk., 2e R., D. X , 1881, pp. 1 78-200.) Trad. en français : Livre de» Merveilles de l’Inde, Excursns K, pp. îï«)5-.'{(*7. -Arabische Boriehlen over Japan Rij- drage van den llcer M. J. De Goeje. Over- gedrukt uil de \erslagen en Medcdeelingen der koninklijkc Akadeinie van Welen¬ schappen, Aldeeling Lcllcrl.undc, 2<lrReeks, Deel X. — Amsterdam, Johannes Muller, 1 880, in-8 , pp. 23. 1,1 s \ 1; V 1:1 . I — Le Japon connu des \rabes. — Bar M.-.l. de Goeje, Professeur à l’Université de Leyde. (Ann. de l’Ext.-Orient, 1882-1886, V, pp. 6G-80.) Cette trad., faite par Léon van de Polder, est rectifiée par M. de Goeje, Ibid., pp. i64-i66. Michael Jan de Goeje, né le i3 août 1836, à Dronrijp (province de Frise); +17 mai 1909. - Hr. Müller-Beeck.— Japan, das Wok- wok (Wahwak) der Araber. (Verhandl. d. Berliner Ges. f. Anthrop. . ., Jahrg. 188 3, pp. 5o2-5o6.) - Madagascar et les îles Uâq-Uâq, par M. Gabriel Ferrand. (Joum. Asiat., Mai- Juin 1906, pp. 689-509.) Cf. Livre des Merveilles <lc l’Inde (Dévie), p. 380, n. 3. Notice par Ed.Chavannes, Toung-pao, Oct. 1904, pp. 484-7- — The Wak-Wak Islands of the Arab Geographers. (Geog. Journal, XXV, No. 1, Jan. 1900, pp. 98-99.) Marco Polo (xni° siècle). Marco Polo n'appartient à celte bibliographie que parce qu’il a raconté dans son livre III, chap. 11 et ni, l'ex¬ pédition de Koublai contre Zipangou. Nous ne donnons ici la liste que des principales éditions, renvoyant pour une bibliographie plus complète soit à notre Uiblio'lieen Sinica, col. 1964-1997, 3176, soit à notre édition de Marco Polo, II, pp. 554-590. A. — Editions allemandes. - Nuremberg... 1677. La plus ancienne traduction de la relation de ce célèbre voyageur a été imprimée en allemand, en 1477, a Nu¬ remberg. Collation : 58 feuillets in-folio, sans pagination et sans si¬ gnatures. Verso feuillet 1 : Frontispice : Portrait de Marco Polo avec celle inscription autour du cadre : | liant] Das ist der edel Hitler. Marcho polo von ( droite | A enedig der grost lundi forer, der mis beschreibt die grossen wunder der xxelI | bas] die er sellier gesehenn liai. Von dem aulTgang | gauche | pis zu dem nydergüg der snnnè. der gleychê vor niclit nieer gehort seyn. Le Col. Vide a donné un lacsimilc (réduit ] de ce fronti¬ spice dans son Marco Polo, I, p. riii: il est reproduit dans la 3” éd., II, p. 555. Ilcrlo feuillet u commence : Hic hobt sicli an das puoh dés edeln Rit- tors vu landtfarers II Marcho polo, lu dom er schreibt die grossen wunderlichen il ding diesel* welt. Sunderlichen von den (Ar.un.s. — M \tu 11 Ihu.n : Éditions \i.i.k\hmmïs.) ( 1,1 s (illIXOls.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b31349663_0021.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)