La imprenta en Medina del Campo / por D. Cristóbal Pérez Pastor.
- Pérez Pastor, Cristóbal, 1833-1908.
- Date:
- 1895
Licence: Public Domain Mark
Credit: La imprenta en Medina del Campo / por D. Cristóbal Pérez Pastor. Source: Wellcome Collection.
39/556 (page 21)
![30 —Laredo (Bernardino de). Subida I del monte sion nueuamente I renouada: como en la | buelta des- taho- I jase verá. | CContiene el co- noscimientolnuestro: y el seguimiento de-christo: y el reue | rendar a dios 1 en la c5té]pía-1 don quieta. ] M. D. xlij. Jin.') G Emprimio se el presente li I bro intitulado Subida del monte sion: en la muy no- | ble villa de Me- dina del campo: en casa de Pe 1 dro de Castro, a costa de Juan despino | sa. Mercader d’libros Acabóse | a. xiij. dias del mes de Nouié | bre. Año. M. d. xlij. I I Registro de los qua- dernos deste libro. | a. b. c. d. e. f. g. h. i. k. 1. m. n. o. p. q. r. s. t. v. x. y. z. p. 4f A. A. I Todos son quadernos saluo. la ►p. que tiene un pligo (sic). 4.°—letra gótica—ccxxiiij hs. foliadas, más 4 de prels., de las cuales sólo están numeradas las dos últimas, iij y iiij—sig. a-z, x. p, 4f, A-B (aunque en el registro dice A.A.)—to- das de 8 hs., menos la primera, que es de 4 —apostillado — con grabados en madera—los titulillos ofrecen la particularidad de que en la plana de la izqnierda se indica el libro, y el asunto dé que trata, y en la de la derecha el capítulo correspondiente y la materia sobre que versa. Fort, (frontis grab. en mad., y en el centro el título, todo de rojo, y la fecha en negro).— Al verso: «En esta segunda impression van mas declaradas muchas cosas que sufre declaració, lasquales se indican á continuación.»—Fol. xii: Dedicatoria á D. Alonso Manrique, Cardenal- Arzobispo de Sevilla.—Fol. 3.® de prels: «No- tuble declaratorio del titulo.—Ordinario de las ebdomadas.—Sumario y recolicion de la sus- tancia de todo el libro.—Presupuesto primero. —Presupuesto segundo.—Presupuesto tercero. —Prologo, responsorio a la obediencia por la qual el libro se comenco: x intitulación al pie de la cruz de Christo.»—Texto (fol. aiij vuelto). —Tabla de los capítulos de toda la obra.—Co- lofón.—Registro.—E. del i. (Grabado déla pá- gina 18.) I La obra consta de tres partes: la primera dividida en tres libros que tratan respecti- vamente de los tres puntos indicados en la portada. La segunda parte empieza en el folio clxxvij vuelto, y es una Extravagante en'l qual se cb- tiene ciertas epístolas escripias á particulares personas por piadosos afectos. La tercera, que empieza en el folio ccj, es un tratadito intitulado Josephina, escrito en loor y reverencia del patriarca SanTosé. Las tres últimas hojas del texto explican la devoción de las misas de la corona de Cristo. Dedicatoria'. « y se dezir que estuve pre- sente muy de espacio al fallescimiento del ar- zobispo de buena memoria su antecessor; y le vi assaz cercado de criados y parientes; entendi que apenas habia alguno que no fuesse mas solicito sobre sus maravedis que sobre haber espirado el que ayer quasi adoraba: y estuve a su sepultura: y vi que se conmovio quasi toda la ciudad: t vi que antes d’ocho dias ya no se hablaba en el sino venia sobre habla.» Fol. aj : « quien no conosció al autor, po- derle ha considerar con algún buen funda- mento : porque lo qual se ha de saber á grande gloria de dios que le ordeno y le compuso un frayle lego de pequeño entendimiento: todo tosco : todo ydiota r ignorante sin fundamento de letras: al qual la divina providencia por su infinita bondad lo quiso de valde comunicar en esta provincia de los angeles, mostrando la infinita libertad con la qual puede todas las veces que el quiere poner en vaso de despre- ciado valor thesoros de gran largueza.» El tratado llamado Josephina acaba con un himno latino á San José, de cuya composición dice nuestro autor: « y este no le hize yo ni supiera hazer: mas busqué quien lo hiciesse». Las misas de la corona de Cristo son 33, «á reverencia de los xxxiij años que su divina bondad estuvo en este nuestro destierro». Des- pués de indicar el orden y modo con que se han de decir, afirma ser segura la consecución de lo pedido, comprobándolo con algunos casos par- ticulares, «que después que aquesta sancta recepta vino a mis manos, yo he visto y han sido públicos » »Yo di aquesta devoción á la señora doña Ma- ría de Velasco, camarera mayor de la serenis-](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24853148_0039.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)