L'image du monde de maitre Gossouin : rédaction en prose / Texte du manuscrit de la Bibliothèque nationale, fonds français no. 574, avec corrections d'après d'autres manuscrits, notes et introduction par O.H. Prior.
- Date:
- 1913
Licence: In copyright
Credit: L'image du monde de maitre Gossouin : rédaction en prose / Texte du manuscrit de la Bibliothèque nationale, fonds français no. 574, avec corrections d'après d'autres manuscrits, notes et introduction par O.H. Prior. Source: Wellcome Collection.
180/230 page 172
![et desouz terre demoroit ailleurs. Et fu li jourz oscurs 1 comrne unit a l’eure qu il devoit estre b° io3 dj et purs et clers. Dont Sainz3 Denis, qui ores est en France, et lors estoit en Grece pal'ens, et estoit granz clers, et savoit d astronomie assez, quant3 il vit cele grant oscurte4, si s’en merveilla dure- ment, et trouva par astronomie que ce ne pooit pas estre par nature ne par raison que eclipse6 fust en tele6 saison. Lors dist une moult oscure7 parole. « Ou li diex, dist il, de nature sueffre8 grant torment et grant tort; ou toz9 li mondes se descorde [F° io/f a] et se desjoint pour defaillir10, comme cil qu/ veult defenir. » Et pensa qu’il estoit uns granz diex qui deseur touz avoit pooir, comme cil qui creoit pluseurs diex que il creoit estre en pluseurs11 lieus selonc sa loi12. Lors fist • i • autel tot13 en sus dcs autres darrieres, ou nus n’aprochoit14, fors il seulement; et ne vouloit mie16 que Fen le16 tenist a mescreant. Et quant il l’ot veii, si l’apela l’autel du dieu mesconneii. Si 1’aoura17 et le tint moult chier. Ata/it ne demoura 18 pas gran- F° 10/4 b ment que Saint Pols 19 vint cele part ou Saint Denis estoit, comme cil qui le savoit a grant clerc20; dont il le convert! plus tost, que par miracle que par clargie 21 ‘, si co/nme il est en sa vie raconte. Et ainsi devint cil crestiens qui touz jors22 avoit este sarrazins, par son sens et par sa clergie, ou il ot bien son tans enploie23. Cele eclipse24 ne le de^ut pas ne ce qu’il sot d’astronomie. Ainz en 2‘ devint puis si preudons26 que il en a paradis de loier. Vo us 27 F° 10// c avez oy des eclipses28; se vous les voulez entendre, ja pis29 n’en vaudroiz30, se miex non. Car c’est signification et demous- trance que tels choses out81 senefiances. Ce trueve/il astronomien12 en astronomie, si comme clefaute d’aucuns biens, 011 de chier tans, ou de guerres, ou de mort de rois ou de princes, qui doivent avenir en terre; taut co/nme33 Ten en puet enquerre par raison. Cela eclipse34, qui fu si grant35, senefia la mort Jhesu Crist. Si dut ele bien [F° 10// d avenir36 autrement pour37 Dieu que pour nul autre. Car il estoit sires et rois par droiture. Si fait et deslait si comme il li plaist. 1 B: jours o/»scurs. — 2 B: sain/. — 3 B: savoit assez d’astronomie, quant. 4 B : piscurte. — 5 B: ecti/psc. — 0 B: let. — 7 B: obscure. — ' B: souffre. •' B : lout. 70 B: desfaillir. — 11 A: « diex que il creoit estre en pluseurs » manque. — 13 B : lo;/. — 73 B: tout. — 74 B: aprouchoil. — 75 B : « mie » manque. — 76 B: qu’en le (« le » manque devant « en »). — 77 B: l’aora. — 18 B: demora. — 79 B: Sains Pols. - 20 B : grans clers. — 27 B: que par clergie que par miracle. - 22 B : jours. — 23 B: emploie. -4 B . ec/f/pse. — 2:’ B: « en » manque. — 26 B: proudons. — 2‘ B: Thus. — -s B: ec/;/pses. 277 B: « pis » manque. — 30 B: vaudres. — 37 B: sont. — 32 B: astronomicns. — 33 B: comment — 34 B: ec/f/pse. — 35 B: grans. — 3(7 B : bien faire. Car ele dut bien avenir. — 37 B: por. * « Clorgie » est isole dans le ms. A, mais le changement de « e + r » en a + r esl si frequent dans le ms. i[u’il n’y a pas lieu d’y voir une faille de copiste. Cl. aporcevoir fo .‘!6 b, passim; durreniers f» 21 d; pnrdrc 1° 100 d, passim; etc.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24878054_0180.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image