L'image du monde de maitre Gossouin : rédaction en prose / Texte du manuscrit de la Bibliothèque nationale, fonds français no. 574, avec corrections d'après d'autres manuscrits, notes et introduction par O.H. Prior.
- Date:
- 1913
Licence: In copyright
Credit: L'image du monde de maitre Gossouin : rédaction en prose / Texte du manuscrit de la Bibliothèque nationale, fonds français no. 574, avec corrections d'après d'autres manuscrits, notes et introduction par O.H. Prior. Source: Wellcome Collection.
203/230 page 195
![Se li premiers hems [F° iag b] que Diex feist onques, ce fu Adam, i fust touz jourz alez des lors qu’i1 fu premierement2 faiz et3 criez, et fust alez xxv'1 milles cbascun jour, ne fust il pas enquores la; ainz eiist enquores a aler par -vii G- et -xiii^anz, des lors qu’°Adans li premiers hons fu faiz, quant premierement fu par faiz cis livres : Ce fu a l’Apari- tion7, en l’an -nrcc-xlv8 anz. Itant i me'ist a aler d6s lors ainz qu’9il fust jusques la A. Ou se il avoit la une grant pierre qui *c- auz a cheoir [F° I2g c] me'ist, 11 couvendroit qa’ele feist dedenz chascunne heure de jour10, dont il y a ■xxiiii- el jour, dx' milles et xiiii' et une demie11, aingois qa'ele veaist a ter re B. Ce prouva qui ce 12 livre fist, aingois qae le13 meist14 avant. C’est bien autant -xl* foiz comme -r cheval 15 porroit aler qui touz jourz iroit sanz arrester soi. Ore qui veult si puet entendre, s’une pierre porroit des- cendre10en une heure autant comme il pose. Car meilleur glosen’i sai faire. xviii G. Du nombre des estoiles. [F° i2g d] Des estoiles vous dirai le nombre si comme Tholomeus les nombra en son Almageste. Il les nomma toutes et dist qu’il en y avoit -m- et -xxii*, toutes cleres et toutes voianz, sanz les • vii- planetes. Conter les pouez sanz peril 1. En17 trestout n’en a que -m- et xxix- que Pen puisse 18 veoir Bien en i puet avoir19 pluseurs autres. Mais plus n’en i puet Ten 20 choisir cleremenl ne apertement connoistre. Si i gart qui garder y voudra. Car nus n’en [F° iSo a\ y puet21 plus trouver. Mais nus hons nes porroit conter, taut seiist monter en haut lieu, fors que par -i* gentill estrument moult soustill que Tholomeas trouva ; par quoi Pen les connoist el conte, et ou chascune siet, et combten il a de Pune22 a l’autre, soit Pune de l’autre pres ou loing, et des ymages connoissances 23 qui par leur samblances les forment24. Car ces estoiles qui sont nommees, si sont toutes figurees el ciel, 1 B : lors que il...; « qu’i» cf. note p. 60.— 2 A : prtemieremenl. — 3 B : « faiz et » manque. — 4 * * A, B, C, N : 20; Arundel : 23; Sloan: 23. — ■< A, B, N : 713; C : 714 ; Arundel: 723 ; Sloan : 712. — B : que. — 7 B : Aparntion. — 8 K : mil deux cens quaranle et six. — 9 B : que. — 10 B : chascune heure el jour. — 11 A. R, B, C : 40 milles; N, Arundel, Sloan : 60 milles. — A, R, B, N : 13 : Sloan : 14; Arundel : 23. Le nomln-e entier est done : A, B, C : 33 1/2 ; N : 73 V2; S : 73; Sloan : 74 72; Arundel : 83 1/2’. — 12 B: cest. — 13 B : que il le... — 14 A : uenist. — 13 B : chevals. — 19 B : « descendre « manque. — 17 B : EL — 18 B : Ten i puisse. — 10 A : « Bien en i puet avoir » manque. - 20 B : on. — 21 B : i voudra. Car nus n’t en puet. — 22 B : l’un. — 23 B : ymages les con- noissances. — 24 B : samblance les fonrment. a « Se li premiers... jusques la. » V. Introduction p. 33. b « Ou se il avoit... venist a lerre. » Sydrach A dd. 132. V. Introduction p. 33 s. c [F« 129 d — 130 d = Vers 6079-6141.J d « Des estoiles... puisse veoir. » Ptolemee, Almageste VIII. 1.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24878054_0203.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image