Ploutarchou Peri Isidos kai Osiridos = Plutarchi de Iside et Osiride liber: Graece et Anglice / Graeca recensuit, emendavit, commentario auxit, versionem novam Anglicanam adjecit Samuel Squire ... Accesserunt Xylandri, Baxteri, Bentleii, Marklandi conjecturae et emendationes.
- Isis and Osiris
- Date:
- [1744]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Ploutarchou Peri Isidos kai Osiridos = Plutarchi de Iside et Osiride liber: Graece et Anglice / Graeca recensuit, emendavit, commentario auxit, versionem novam Anglicanam adjecit Samuel Squire ... Accesserunt Xylandri, Baxteri, Bentleii, Marklandi conjecturae et emendationes. Source: Wellcome Collection.
96/338 page 84
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![λα /υτλοίοις ογήμανι ρ^ωμενας «So.7ti\w άάγ ά\ητ{οφροι 2 70 αφ’ iJ^pocT ΤξοφΙυυ αντ$ϊ vg] ypitnv. oioilcu is xj ' Ομν&ν, ωτπξ Θαλ0% μανοντα ταβ Α\γοπ\ίω\>} υάωξ 'Χξχρν απάντων ί<ην τίύζ&%. 3 τον β 'Ωκεανόν Οcri&v eivoth ty\v SI Τy$iw Ί<ην, ως τώηνχμενίυυ tstcutol καί ΟΊΐϋζχτζίφατΜ/. ά β ’'ET^lLwsg 4 την τ« αζτερ- ματ(& (wfJiTiVy 'άοτουσιαν καλού σι, jL <riwasiow \ / y Nr V < V \ 5 \ ~ f/ f\ /T\ N r'c tji? [JjcWj ' Kj b top ψν i>7io τ# vdarOr & vcrat» tan turn et Lunam, fed, ut cum For- tbjrio loquar, (Antr. Nymph. p„ 256.) τ&ς Δαίμονας anτανΊες αχ ετάναι επί ?εξεα, άλλα ur ανίας Ιτπ τσλοία, Ae- gyptii dicunt. Eandem quoque rem? n arrant C/m. Alex. Strom. 5. et /«a»-' Λ/ΑΛ. ae Myfi. Aegypt. ^ την οίφτ υγρά τροφήν- αυτών <s 7ε- ji£<7iv] Noviflimam hanc voeera ge- nuinam eife ? vix nimium confiden- ter id aiferes, fi memineris modo, quod ab Auftore paullo antea obfer- vatum fuerit, “ Aegyptios quam ma- “ xiraeStoicorum hypotheiin impro* £<~ bare, qui Stellas has e mari ortas s£ fuiife ftatuerintA Deinde, fi modo ymcriv rede ]egatur, nonne dixiiiet pOtiUS Plutarcbus γενεσιν αυτών και τξο<ρ. quam vice verfa ? — Quanto igitur melius de argumento Aucioris- a&um erit, fi, hac voce deleta, Ki- ΝΗΣΪΝ ejus vice fubftituamus ? Ita enirn per omnia aptilfimum erit Solis Lunaeque motus Symbolum Να*υϊ- gium.;. quod, licet abfurdiilime dicas ex Aquis ortum effe, fine aqua rum tamen ope moveri nequeat. Quod autem Conjedurairi noftram coniir- met adhuc, imo certam faciat; ip- fum hoc Symbolum in hunc modum apud· Eufebium explicatum invemas: [Praep.Ewang. lib. 3. p. 1 ι^Ο^Ηλϊον iε σημοάίνασι, έγοΙ-ε μεν δά ανθρώπου ετη£ε£ηχοτ<&· τσλοία εηΛ Κροκοδείλου κείμενα, δηλοΐ <$*ε το μεν τπλο7ον> τν,ν εν νγρω ΚΙΝΗΣΙΝ. 3 τ ον γάς ωκεανόν *'Οσίξίν είναι J; Diod. Sic. lib. ι. p. 12. το δάνγρον o*»· νομάσαι λεγασι τύς τπαλαιάς ΠΚΕΑ- NON, ο μεύεξμηνενομενον μεν είναιρ ΤΡΟΦΗΝ ΜΗΤΕΡΑ---Αϊά 5 χαΐ τ ον Tloivlw λεγειν 'Ωκεανόν τε θεών γενεάιν*, MnJzgx τ η ΘΑ. atque iterum; οΐγάξ αΐγντ/Loi νομί- ζαανν Ρ2ΚΕΑΝΟΝ είναι τον ταάξ αν*> τοΐς τσοΊαμον-Κει'λον, τιτρος ω και τάς θεών γενε&εις νττάξζα/ι. 4 τνιν τα σττέςμά]®* ντροεσιν] C&r* tiifima eft emendatio Jiaec, ideoque- in Te^um admittere baud recufavi. vid. p. 656. Edi Stepb. Qlim vero ΠΡΟ](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30540094_0098.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)