A arte magica anniquilada ... / traduzida da lingua italiana ... Accresce huma nova prefaçaõ, qui escrevia o traductor.
- Francesco Scipione, marchese di Maffei
- Date:
- 1783
Licence: Public Domain Mark
Credit: A arte magica anniquilada ... / traduzida da lingua italiana ... Accresce huma nova prefaçaõ, qui escrevia o traductor. Source: Wellcome Collection.
95/416 page 31
![ou aquelles aílos, e que houve quem pa&ealfe com o demonio para produzirem hum certo effeito. Diz, que vem eíles em confequencia dos exprejfios -, e af- p p6°j] fevera, que ha faãos muito verdadeiros que fe at- tribuem a eíla efpecie de paílos , e prova-o, citando quem já affirmou, que em virtude de tal verbi s, & berbis, abrira Jerras fortifihnas. Examine elle me- lino fe faõ eftas razões capazes de o falvarem das dificuldades que tem contra fi a queftao da realida- de dos paítos tácitos. Accrefcenta, que ainda que naõ feja admittida aquella efpecie de paélo , com o qual fe obra ignorando, nem por iífo padecerá de- trimento a Magia diabolica : porque, (continua o Adverfario) quantos faô os preceitos ridículos, as opiniões injujlas , e princípios faljos, que nas Ar- tes , e Sci enei as 9fe fuppôe , e admittem pelos que delias eferevem ? Ilio he falfo a refpeito das mais celebres , e dos bons Auítores. Ha na Arte Magica abatida, e dijjlpada eíla pergunta : Que f uccederá, fe por certas palavvus, ou figuras, tiver algum paãeado com hum efpirito que haja bom tempo , e outro com outro para que haja t empe fi ade ? Refponde-fe, que acontecerá 0 p que Deos qulzer. He muito verdadeira ella refpo- lla , mas naõ dilfolve a difficuldade. Quem affirma, e defende, que feito qualquer paílo fe diffunde lo- go por todo o Mundo a fua noticia, e virtude, e que dura fempre eíla lei ? naõ confiderà o embaraço. e](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28757877_0095.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


