Medecinisches aus der altfranzosischen Dichtung / von Oscar Kühn.
- Oscar C. Kuehn
- Date:
- 1904
Licence: In copyright
Credit: Medecinisches aus der altfranzosischen Dichtung / von Oscar Kühn. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
50/162 (page 40)
![espe, als sie ihren Sohn sieht, mit dem sie die Blutschande be- gangen hat.i) Auch die Liebe verursacht Herzklopfen, wie wir aus dem „chastiement des dames erfahren.^) (Vgl. S. 36, Anm. 6). Vor Zorn ist das Herz des Schloßfräuleins im fablel „de la chastelaine de Vergi in starker Bewegung, als das treulich be- wahrte Liebesgeheimnis doch verraten ist.'^) Andere Zeichen schnell vorübergehender Störungen des Be- findens aus psychischen Anlässen sind: Ein ,,Gähnen, und zwar aus Liebe, wie wir bei Ganor, der Tochter des Kaisers von Rom, sehen, die in Ille verhebt ist;*) oder bei Galiene, die] den Fergus liebt ;^) oder bei Soredamor welche die Liebe nach Alixandre sich abmühen, schluchzen, zittern, seufzen und gähnen läßt^); sowie ein Gähnen vor Unwillen.'') Ein ,,Seufzen, und zwar vor Freude;^) oder aus Furcht;^) oder aus Liebe^''). Galiene, in Fergus verliebt, zittert und seufzt öfters aus Liebe (vgl. S. 36).^^) Aus Liebe zu Piramus seufzt, zittert und schwitzt und ändert Tisbe die Farbe (vgl. S. 36).^^) 1) De paour de p(ichie et de honte eile tramble; — Tout le euer Ii sauteile comme fueille de tramble: Jub. cont., I, le dit du buef, S. 58. 2) Fahl. Barb.-M., II, le chastiement des dames, S. 215, V. 972 ff. 8) Et la Chastelaine remaint, — Li cuers d'ire Ii trouble et taint, — Et si Ii meut trestous el ventre: Fabl. Barb.-M., IV, Ci commence de la chastelaine de Vergi, S. 318, V. 723 ff. 4) Amors Ii fait ses bras estendre — Et baaillier si doucement: Ille, V. 3324 f. 5) Primes se glout et puis baaille: Ferg., S. 51, V. 23. 6) Et quant ele a tant travaillie — Et sangloti et baaillie — Et tressailli et sospir6, — Lors a an son euer remir^, — Qui eil estoit et de queus mors, — Por cui la destreignoit Amors: Clig., V. 885 ff. 7) De mautalent prist soi a baaillier: Alisc, V. 2553. — Keine psychische Ursache liegt vor bei dem im „roman de Renart öfters vorkommenden Gähnen vor Hunger; vielmehr haben wir es hier mit einer durch körperlichen Anlaß hervorgerufenen Störung des Befindens zu tun. (Ren., I, Nr. IV, V. 48; ib., II, Nr. XIII, V. 1548 f.; ib., II, Nr. XIV, V. 6; ib., II, Nr. XIV, V. 266 f.; ib., II, Nr. XV, V. 35; ib., II, Nr. XXIII, V. 1218.) 8) Li rois de joie an sospira: Karr., V. 170.— Quant Elles l'entent, s'a de ceur sospire: Elie, V. 2707. 9; Grant paour en a Ii vilainz, — Ne scet qua fere ne que dire. — Des ielx pleure, du euer souspire: Ren., II, Nr. XVI, V. 314 ff. 10) Amurs i lance sun message — qui la somunt de lui amer, — palir la fist e suspirer: Lais M. F., EHdue, V. 304 ff. 11) Ferg., S. 49, V. 29. 12) Fabl. Barb.-M., IV, de Piramus et de TisU, S. 337, V. 345 ff.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22651408_0050.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)