Alphita : a medico-botanical glossary from the Bodleian manuscript, Selden B.35 / edited by J.L.G. Mowat.
- Date:
- 1887
Licence: Public Domain Mark
Credit: Alphita : a medico-botanical glossary from the Bodleian manuscript, Selden B.35 / edited by J.L.G. Mowat. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by The University of Glasgow Library. The original may be consulted at The University of Glasgow Library.
167/314 (page 103)
![faciunt et plumbo. Virtus est ei staltica, i. frigida et stiptica. Lignum aloes lignum amarum idem, [xilocassia, respice in 5 xilon.] Limphea aquatica^ lilium aquaticum, neniphar,ungula caballina aquatica^ idem. Lympha i. aqua, inde limphaticus, lo i. lunaticus. Lingua ceruina^, scolependria ^ lin- gua cerui, herba scripta'', splene- tica* idem. gall. cerflange^, a». herttonge ^*. Lingua hircina, folia habet spissa 15 iuxta terram et aspera superius. gallice, lange de cheuvre. Lingua auis ^^, pigula idem, florem habet album, ge, pigule, a^. stich[e]- uurt. 20 Lingua auis'^^ quandoque sumitur pro semine fraxini. 7. nenuphar. 9. Limpha. 11. scolopendria. 13. cerlaung. 14. iertistong. 15. hyrcina. 17. cheure. 19. stichwort. ' Bart. p. 28,' Ligmtm aloes, i. lignum amarum.' ^ vvn(paia, Diosc. iii. 138, 139. Gerarde, p. 820, • Water Lillie is called in Greeke, vvixcfiala, and in Latine also Nymphcea . . . the Apothecaries call it Nemiphar.' Bart. p. 28,' Lilium aguaticum, an. edocke, flos ejus nenufar.' ^ Bart. p. 43,' Ungula caballina est duplex . . . aquatica cujus flos dicitur nenufar.' * Sim. Jan.'Limpha, aqua, inde limphaticus qui aquam timet ut est morsus a cane rabido.' Bart. p. 28, ' LimphaticiiSji.hmaXicus.' ' Hart's-tongue Fem : see ante, Herba cervi. Gerarde, p. 1139, ' It is called in Greeke (pvXKTTis, . . . in shops Lingua cervina, and falsly Scolopendria, for it differs much from the right Scolopendria, or stone Feme, . . . in French Langiie de cerf, in English, Hart's tongue.' ^ Bart. p. 38,' Scolopendria, i. lingua cervina, spleneon idem.' Gerarde, p. 1139, ' Spleenwort . . . the trae Scolopendria hath leaves . . .-which when they bee withered are folded up together like a scrole, and hairy without, much like to the rough Bear-worme, wherewith men bait their hooks to catch fish.' The name comes from the resemblance to the aicoXoTrevSpa or milliped : cf. Diosc. iii. 111, <pv\\a dvirjciv... e« twv oinaOev KaOaTTtp aKduKrjKas exovTa drrr]pTr]iJ.fvovs KerrTo^s. ' No doubt from its being ' upon that side next the ground straked overthwart with certain long rough marks like small wormes hanging on the back side thereof.' Gerarde, p. 1137. * Diosc. iii. 151, darrXrjvov, ol aKoXorrivSpiov, 01 Sl arrXiqviov . . . <pv\Ka €x« (JKoXorrivhpa. tSi Orjpiw o/xota . . . Svvaniv 5i cxei . . . arrXrjva TTjKeiv. ^ Langue de cerf. Harts-tongue. Langue de chevre. Bart. p. 27,' Lingua avis, i. stichewort, i. pigle.' Brit. Mus. Add. MSS. 15236,' Lingua avis, gallice pigle, latine vero pigla.' Bart. p. 34,' Pigle, i. stichewort.' Gerarde, Supplement,' Pagle, stitchwort.' The name stitchwort seems to come from its being good ' against the paine in the side, stitches, and such like' (Gerarde, p. 47). Its name Holosteum (6\6aTeov, Diosc. iv. 11) refers perhaps to its use in affections of the bones and joints, and it is at least worthy of remark that the cowslip, which was thought to have similar virtues, is also called pigle, pagle, or paigle. Sim. Jan. ' Lingua avis est semen fraxini.' Bart. p. 2*],' Lingna avis . . . quandoque accipitur pro semine fraxini.' Compare the Italian litigua d' uccelli for the keys of the ash. Gerarde, p. 1472,' The fruit likennto cods is called of the Apothecaries Lingua avis and Lingua passerina . . . it is termed in English Ask-keyes, and of some Kite-keyes.'](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21463955_0167.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)