Die bisher veröffentlichten arabischen Hippokrates- und Galen- Übersetzungen : Sprach- und literargeschichtliche Untersuchungen / [Gotthelf Bergsträsser].
- Gotthelf Bergsträsser
- Date:
- 1912
Licence: In copyright
Credit: Die bisher veröffentlichten arabischen Hippokrates- und Galen- Übersetzungen : Sprach- und literargeschichtliche Untersuchungen / [Gotthelf Bergsträsser]. Source: Wellcome Collection.
53/146 (page 34)
![18 60,1 ili-makän „wegen“{!)) | 61,13 ] 62,7 (vgl. Simon XXXIII m) I 11 ! 66, 8 1 71, 20—22 (mit 0: iudämmu) | 72, 2 ] 11 und ähnlich 237, 10. 17. 18. 249, 6 | 73, 5 und ebenso 84, 7 Q)i-anna nach Tßla) | 79,4 {nutü’) \ 81,12 (vgl. einfaches Im- B perfekt nach amara, idtarra und arUda u. 33, 22) ] 84, 13 I 17 („und sie blossliegen, zeigt sich“) 1 85, 7 (sifa; dann 8 ßhä für fihimä) | 10 (Subjekt noch dälika l-girm) ( 86, 8 („der die Mitte ist“) j 17 (sifa) | 88,3 (vgl. Brockelmann a. a. 0. 395, 31) | 89, 6 (Infinitiv III als inneres Objekt) | 90,3 10 (Plural, wie 143 Z. 16) | 92,13 | 93, 5 („auf den Betrachter zu“) 1 8 I 95,12 1 97, 2 und 4 (ohne iia-) \ 103, 8 | 15 | 104, 3 (mit 0) I 109,12 {känat .. täbluiju gehört zusammen; es ist nicht, wie Anm. 10 und XLIV o vorgeschlagen, ülä hin- zuzudenken) I 110,1 1 10 (nur wie 11.14 ^cizim für jjic) | 15 114,1 (mit 0) und 2 I 14 1 116, 5—7 (und dann 8 ohne wa-; mit L) I 117,3 1 121,11 (d. h. „ist zusammengesetzt aus drei in sich einheitlichen Stücken“; dadurch erledigt sich auch das „Sic“ n, 88 Anm. **) 1 123, 4 (nur ^a- hinzu) 1 125, 6 | 15 („und die grossen unter diesen ..“) 1 17 (vorher tazalu 20 „sie hören nicht auf, ..“) | 126, 3 („wegen des Strebens..“) | 128,10 anguzalm (?; vgl. 131 Z. 15 allerdings anders konstruiert) und 11 (mit L; auch 12,13 mit den Handschrif- ten Plural) („denn wegen meiner Absicht, mein Streben, auch ihnen zu nützen, durchzuführen, ..“ [Textlücke, zu ergänzen 25 nach Stellen wie die angeführte; entstanden wohl durch Abirren von dem nach dieser Parallele zu erwartenden fci- janba^i U auf das zweite im Text erhaltene]) 1 130, 24 am \ (Z. 14 alro^iä’u) I 131,11 ßU ra’s ähar j 12 und 13 (mit 0) 1 132,6 (s, Brockelmann a. a. 0. 396,6) und ebenso 146, 80 15 u. ö. 1 133, 13 (mit 0) und ähnlich 262, 6 (s, Simon XXXYI 0. und u. 41, 11) 1 134, 5 und 9 {^a-tamuddahu ab- hängig von ww, y,a-fa^aUa Z. 9 von fa-iciu Z. 7) \ 185, 7 (mit L) 1 11 1 16 (s. Brookelmann a, a. 0. 396,9) j 137,6](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28995612_0053.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)