Baʻal ha-nefesh ʻal hilkhot nidah u-miḳṿaʼot, ṿa-haśagot ha-Razah ṿe-hilkhot nidah leha-Ramban.
- Abraham ben David of Posquières
- Date:
- [1812]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Baʻal ha-nefesh ʻal hilkhot nidah u-miḳṿaʼot, ṿa-haśagot ha-Razah ṿe-hilkhot nidah leha-Ramban. Source: Wellcome Collection.
43/94
![שער ן דוב מן הבשל כפר אלמא כי אתו לוגה לכשרה ומ*עוטא דשאובהשהיא משוכה בהדדי למקוה נתי תצטרפי• ואס היה כל החקו' מיס שאובי׳שנמסכו לא פוסלי׳ ולא מטבילי׳ בהן עד שירדו עליהן תי גשמים מ׳ סאהוכ*שמי פירוס שאיןפוסלי' אצא בשנוי מרא׳ אם לא היה שס בדי שנוי תרא׳ אינו פוסל ואינו מצטרף אבל אס התקוה שלס ונסן לתוכו סאה מיס שאוני׳ או מי מידות ואין בהן כלי שנוי מראה ואס כ נטל ממנו סאה כשר • נמצאו השאובי' ומי פירות מצסרפי׳ לתקוה בעני׳ הזה וחלפת הלוגי' הפוסלי' את התקוה דוקא שיהיו כלם מיס שאובי' ויהא בהן מראה מיס אבל אס נפל לתוכן מעט יין ושנה מראהו למראה יין אין פוסלי' עוד את המקוה אלא א״כ שנו כל מראה המקיה כדיןשאר מי פירות• ואלו תצטרפי' לשעו׳מקוה השלג והברד והכפו' והגליד ועיט הנרוק שהפרה שוחה ושותהמתנו וכל שהוא תכדיתיהתיס וכולן משחערי' בכמות שהן ובלבד שיחתעך סלל השלג עד שיהא נכפור ♦ ואפי' מדדן בכלי ונתנן לתקוה מצטרפי' ובלבד שיהא רוב המקוה כהלכתו * הנה כל דיני ממקוה המצויים יותר שנויים כאן והנס דרושים לכל ס פצי הס • דיני הנטבלים !המקום נפסל בהן . המטבל כר וכסת של עור שאין בהס מרכין והס צריבי' שינאו בהן מיס אס הטבילן כדרכןושוליה׳ למטה אס העלה אותן כך כיון שהגביה' שפתותיה׳ מן המים המים שבתיכ' שאוני׳ ו פוס.י' את התקוה החסר תשא׳׳כ בשק ובקופה• יכלו זכוכית הרי הן ככר וכסת של עור וכן כל שאר כלי קנול * י^ן במקואות פ' עשירי כלי שהטבילו דרך פיו כאלו לא טבל הטבילו בירכו בלא זבורי׳עד שיטנו על צדו כלי שהוא צר מכא' ומכא׳ ורחב באמצע אינו טהור עד שיטנו על צ־ו • צלוחית שפיה שוקעת אינה טהורה עד שינקבנה מצדה • נראה צי טעס כל אלה מפני הרוס שתתקבץלתיכ׳ ו אין המי׳ נכנסי׳בהן יפה והאי זכיריתשברש היה בספרים ואינו אלא זרנובית וממה לו גויקר׳ רבה השותיס במזרקי רבנן אמרי בכלי׳ שיש להס זרבובית הוא קנישקניז שפירשו עציו במס, ש ודומה לו בם' יוס הכפודי׳משו׳דמזדדיב וכולןמל׳משרפו׳מיס פנכ׳[סירפה] מצוי במס׳נדה והחליפו ז׳ בסמך וב׳ נפי׳ והס לשון שאונה ויציאה שורני״ר בלע*ז - שעושין לכלים נקנים יקבים • ויש מהן נוחני׳בהן קנים בדי להשקות מהן כמה בני אדם כאחד והס הנקראים קנישקניז בלשון הגת' ובאגדה זרבובית ותפני אותן הנקבים המרוני׳ מתקגזבתוכן הרוח ומתקרר בו הלין • ולכך נקרא מזרקו יין על שס שהוא עושה נענוע ביציקתו כזורק את היין מפגי הרוח . וכךהיאהנוסחא המדוייקת הטבילו כדרכו זרבובית פד שיטנו על צדו. פירוש אס הכלי הזה יש בו זרבוביה אע*פ שפיו רחי הלבה כשיטבילנו צריך שיטנו על צדו כדי שלא יתקבץ בו הרוח ויכנסו בו המי׳וכןהכלי שסוא צר מפיו ומשוליו ורחב באתצ׳צריך שיטנו על צדו מפני הרוח וכ״שאסהוארחב תשוליו שהוא עשויה לשרקעי והוי חציצה . וכן צלוחית שפיה שוקעות לא יכנסו המיס תחת השקוע מפני הרוח ואפי' הטה על ציה עד שי קינה מצדה ♦ כך הלאוני מן השתים נשלם שער המים : שער הקדושה ראיר$י לפרש בו עניני הקלושה שהאדם צריך להתק ש במע׳תשמי׳בתעשיו ובמחשבתו על דרך שאמרו יז״׳צ כל התקדש עצתו בשעת תשמיש הויין לו בניס זכרים בע י הוראה שנא׳והתקדשת' והייתם קדושים וסמיך ליה להבדיל נין הטמא ונין הטהור • יסמירלי׳ אשה כי תזריע וילדה זכר . ואני רוצה להאריי־ ולהרחיב בשער הזה מפני שיש הועלת באריכותו והוא מהענייני' שרוב בני האדם נכשלים בהם ונצכדיס בפס מוקשיהס ועל ן ה ראיתי להניע בהם עד שיהיו פשוטים ומינעי׳ לכל דורשיה' ואומר תחלה מה הן שתי קלושות הללו הנזב׳ בפסוק הזה * ואפרש עוד תה בין טהאה לקדושה שאמר ר' פנחס בן יאיר טהרה מביאה לידי ק-והה ונאתר בי הטהרה באה מכללי הטומאה שיטהר ממנה או שיזהר שלא יגע בה וכמו שהטתאה באס על ידי תשלש כן[הנטהר ממנה סהרתו במשוש י הטומאה בתשרשכגוןמגעות והסטות משכבות ותושבות הזב וזבה וראיית הקרי וראיי' הנגעים וטומאת המת ומגע שרצי״ם ונבלות והסיחז וכן העהרה כמשוש כגון טבילה מזזייה שלישי ושביעי ופתי](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28743453_0043.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)