Beiträge zur Kenntnis der Assyrisch-Babylonischen Medizin : Texte mit Umschrift, Übersetzung und Kommentar / von Friedrich Küchler.
- Date:
- 1904
Licence: In copyright
Credit: Beiträge zur Kenntnis der Assyrisch-Babylonischen Medizin : Texte mit Umschrift, Übersetzung und Kommentar / von Friedrich Küchler. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
36/218 (page 20)
![58. [ ina samn]i tuballal ta-kan-nak-ma umii salsu sa [.] 59. [ ] . via nmi ribl iltati 60. [ ] ina kuriinni isati 61. [ ] ar (isii) nur ml 62. [ ina] kurunni isati 63. [ ] . ina samni u kurunni tahasal 64. [ ] . - ’ -at 3 Zeilen bis auf einen wagerechten Keil weggebrochen. 68. [ ] . NUN. U-ma ibalut 69. [ ]-ma ibalut Raum für ungefähr 3 Zeilen. Spalte II. Mindestens 2 Zeilen sind ganz weggebrochen. 3- /[ ] 4. [abnu) K[A ] AS[ ] 5. mi balu \pd\-tan \isati .] A[ ] 6. {sammu) nlna RAT ina mi [ ] 7. MAS [isu] nurmi mi sa IM SAN DI ina [ . .] 8. suma [SAR] arka maska täba {rikku) HI {rikku) {sammu) AL.KUR [. 9. zir {sammu) a-zu-ki-ra-ni RA T { ] 10. hiss an KA täbati sussan KA kasl {SAR) u samna tabta misil KA saman ba[sami ] II. mi firim{-rim) IV siklu tabti ana libbi tanadi-ma balu pa-tan isati \ isi[d ] 12. lipa {sammu) HUL.HAB tahasal ana amili tabata tabasal MAL ana libbi ta[n]adi [ ] 13. {rikku) burasa RAT ina samn\i ] 14. y MA rupusta irtasi {sammu) kurbanni ikli RAT ina mi {isu) nurmi kasu[ti ana KU-su tas]apak{-ak) bal[u pa-tan isati]](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28038472_0036.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)