Beiträge zur Kenntnis der Assyrisch-Babylonischen Medizin : Texte mit Umschrift, Übersetzung und Kommentar / von Friedrich Küchler.
- Date:
- 1904
Licence: In copyright
Credit: Beiträge zur Kenntnis der Assyrisch-Babylonischen Medizin : Texte mit Umschrift, Übersetzung und Kommentar / von Friedrich Küchler. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
57/218 (page 41)
![51. von Kasu(Kr.), einen Zweig von Kasu(Kr.), Samen von Sumi(B.) dazu werfen, kochen, dnrchseihen, ein Spülgefäss . . . und 52. ihn darin abspillen, mit Öl seinen Leib salben, ,,Fuchswein“(B.), I Iundszunge(Pfl.) zerreiben, (es) ihn in Rauschtrank trinken lassen, 53. einen Zweig von Gipäru(B.), einen weissen Zweig von Su.suiB.) in eins mahlen, durdi- sdhcu, mit Hammeltalg mengen, auf ein . . -Leder streichen, ihn (damit) (ver.binden, so wird er genesen. 54. (Wenn) einen Menschen sein „frisst“, bei seinem Kiilpscn die Galle sich verhält, selbigem Menschen sein Inneres krank ist. 55. 2. Tafel (von) „(Wenn) ein Mensch an ... krankt, es zu Leibschneiden wird“. 56. Palast Assurbänaplu’s, des Königs der Welt, des Königs von (Land) A.s.sur, welchem (G.) Nabu und (G.) Tas[mi'|tu weite Ohren verliehen, 57. der zu eigen bekam helle Augen. Das Auserlesene der Tafelschreibekunst, 58. einer Verrichtung, wie dergleichen unter den Königen, meinen Vorgängern, keiner gelernt hatte, 59. Heilungen und Verrichtung des „Herrn des Ritzmessers“, Anweisung der Beschwörer, kunstvolle Lehre, 60. Gro.ssarztschaft von (G.) Ninib und (G.) Gula, soviel davon gemacht ist, 61. schrieb ich auf Tafeln, musterte ich, prüfte ich und 62. stellte ich zu [meinem] leisen und lauten Lesen |inj meinem [Pajlaste auf. K lieh 1er, Assyr. Med. 6](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28038472_0057.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)