Beiträge zur Kenntnis der Assyrisch-Babylonischen Medizin : Texte mit Umschrift, Übersetzung und Kommentar / von Friedrich Küchler.
- Date:
- 1904
Licence: In copyright
Credit: Beiträge zur Kenntnis der Assyrisch-Babylonischen Medizin : Texte mit Umschrift, Übersetzung und Kommentar / von Friedrich Küchler. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by Royal College of Physicians, London. The original may be consulted at Royal College of Physicians, London.
67/218 (page 51)
![13. Amnii(Pfl.), . . diese 7 Pnanz[en(stofte) 14. (Wenn) einen Menschen die Galle „packt“, soll er Ammli|(Pfl.) ohne zu kosicn, gutes Wasser, bis [er satt ist, , ] 15. in Rauschtrank trinken und . . -Rauschtrank trinken, ] . 16. [(Wenn) ein Men]sch .... [.] . und Lähmung. ., sollst du Gip.s, Speise von LI.TAR, 1. . . 17. (Wenn) einen Menschen . . . „packt“, [soll.'V dii\ (imni. Pfl.) Kukru, IJaldappaiiulPn.), KUR.KUR(Pfl.), Ammi(Pfl.), [ ], 18. Speise von LPTAR, Nuhurtu(Pfl.), KAN.MU des Menschen, „P'eld . . .“(Pfl.) [ , so] wird er Öffnung haben. 19. Er soll HaldaiDpanu(Pfl.), Nuhurtu(Pfl.), Speise von LI.TAR, (imm. Pfl.) Kukru, [diese] 4 [Pflanzen(stoffe) | . . . . 20. Er soll AG.UT(Pfl.), KUR.KUR(Pfl.), [ ], (imm. Pfl.) Kukru, (imm. Pfl.) Cypresse, Speise von LI.TAR, Salz [ so] wird er heil werden. 21. (Wenn) ein Mensch bekommen hat, an und . . . krank ist, sollst du zu seiner Genesung 15 Sekel (imm. Pfl.) Kukru, 15 Sekel Urnu, 22. 15 Sekel KUR.KUR(Pfl.) in eins zermahlen, durchseihen, in Öl, WTin erhitrsen, aufseinen After giessen, zur Sättigung ihn trinken lassen. 23. (Wenn) einen Menschen beim Essen sein zermalmt, er Hitze des Innern bekommen hat, während er rülpst, Galle entleert, selbiger Mensch an ... 24. ... krank ist, soll er zu seiner Genesung (imm. Pfl.) Kukru, (imm. Pfl.) Cypresse, Speise von LI.TAR, AG.UT(Pfl.), KUR.KUR(Pfl.), Salz, gehörntes Uljulu, .... 25. in Wein trinken; du sollst (es) beim Heraukommen des Stern(bild)es am Morgen ohne zu kosten durehseihen; (es) ihn trinken lassen, ihm Öffnung verschaffen, so wird er genesen. 26. (WAnn) ein Mensch an der Galle krank ist, [sollst du einen Zauberspruch so hersagen]. 27. IZauberspruch:] Galle des Mannes, Galle des Mannes. — Gal|le ] 28. [...).. der Männer, Gott, der . . . [ ] 29. [. . .] . . und Lauch . . . . | ] 30. [. . . .] [ Beschwörung, Zauberspruch 31. 'Beschwörung] [gegen Galle.] 3 Zeilen fehlen fast ganz. 35- [ ] • • • [ ] 36. [..]..[.].... [ ] 37. durch ,,gesprochene Beschwörung“ der (G.) G[ula 38. des (G.) Ea . [ ] 7*](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28038472_0067.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)