Die Arabischen Augenärzte / nach den quellen bearbeitet von J. Hirschberg, J. Lippert und E. Mittwoch.
- Hirschberg, J. (Julius), 1843-1925.
- Date:
- 1904
Licence: In copyright
Credit: Die Arabischen Augenärzte / nach den quellen bearbeitet von J. Hirschberg, J. Lippert und E. Mittwoch. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by UCL Library Services. The original may be consulted at UCL (University College London)
341/644 (page 297)
![5. (As.) Myrte.5 Kalt im ersten und trocken im zweiten Grade. Stork trocknend, das Auge kräftigend und stopfend, hemmt den Thränenfluss und hindert den Katarrh, zum Auge Ii erabzusteigen, wenn damit die Stirn eingerieben wird. 6. (Isfldäg.) Bleiweiss6, kalt verstopfend, verklebend. 7. (Afijün.) Opium7, kalt, trocken im vierten Grade, be- täubend; hält die Materien zurück und lindert den Schmerz. 8. (Asl al-murgän.8) Korallen-Wurzel, kalt, trocknend, kräftigt das Auge, kupirt das Thränen. 9. (Aqäqijä.9) Akazie, kalt im zweiten und trocken im dritten Grade; wenn sie nicht gewaschen worden, kalt im ersten Grade; hindert die Materie und den Fluss, in's Auge sich zu ergiessen. Es ist der Saft des Mimosenbaumes aus Jemen. 10. (Usna.) Baum-Moos10, etwas zusammenziehend, kupirt die Feuchtigkeit, kräftigt das Auge, ist gemässigt. 5 A. M., No. 10 (S. 145, -337), Myrtus communis, Myrte. I. al-B., No. 69. Galen XII, 81 und Paul., S. 248: [ivqqivi] . . . Bnixqazet bv nvzjj . . . rpvxqov . . . ö&ev ia/vqüg £ rjqaivei. Diosc. 1., c. 145: xaqnbg {ivqaivr/gy . . . xctznnXaad-eig (p^By^ovag i(t: tv dqiiraXfioig naqrjyoqBi xai nqög niyLXana öe inmXäzzezai. 6 A. M., No. 38 (S. 153). — I. al-B., No. 73. Paul. (S. 250): yjipivd-iov sfiipvxzixöv ze eazi xai i^nXa(rzt.xnf. Galen XII, S. 244. 7 A. M., No. 49 (S. 155). Bei Paul. (S. 249) steht nur ömov, der dazu gehörige Text ist durch ein Versehen ausgefallen. — Galen. XIII, 273: TO (mtov iayvqözuzöv eazi züv vaqxovvzav zrjv m<j&T]Oiv vnvov ze xaq(üÖ7] (f BQÖvztov. — Gegen Augen-Schmerz und Entzündung X, S. 869 and I, S. 125. — I. al-B., No. 116. 8 A. M., No. 74 (S. 166): Bussad, Korallen, . . . reinigen die Augen Vgl. No. 13. — I. al-B.j No. 282. 9 A. M., No. 488 (S. 243), qaraz, äxaxia des Diosc, Mimosa nilotica. „Das Gummi des Baumes heisst aqaqija, ... beseitigt die Augenbeschwerden. Paul. S. 229: Äxaxia zqizrjg fiev icrxi xäv ^rjqaivövzuv zä^eag, Tioöjirjg de zäv ipv/övzwv, et Öe zi nXvvfteirj, öevzeqag. Genauer stimmt noch mit des Arabers Worten Galen XI, 816. — Diosc. I, c. 133: <tqii(') '.ki dk nq'og zu i'irpbaXfiixä . . . 10 A. M., No. 19 (S. 149), Muscus arboreus, Usnea, ßqvov. Diosc. I, c 20. A. M., S.340, sagt Achundow, dass uäna aus dem lateinischen usnea stammt. Das Umgekehrte ist richtig. — I. al-B., No. 85. Paul., S. 233: BqvOV ... tv bqvalv . . . evqiaxö^ei'nt' ötaqtoqiizixöv, Diosc. I, c. 20: dvvufiiv t'/ei trivnztxr'/v.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21286693_0341.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)