Die Arabischen Augenärzte / nach den quellen bearbeitet von J. Hirschberg, J. Lippert und E. Mittwoch.
- Hirschberg, J. (Julius), 1843-1925.
- Date:
- 1904
Licence: In copyright
Credit: Die Arabischen Augenärzte / nach den quellen bearbeitet von J. Hirschberg, J. Lippert und E. Mittwoch. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by UCL Library Services. The original may be consulted at UCL (University College London)
352/644 (page 308)
![qulqutär. Galen sagt, dass qulqutär, wenn es alt wird, in Vitriol (zäg) sich umwandelt. 60. (Zabad al-qawärlr.) Glas-Schaum60, enthält Schärfe, wischt ab die Narben von der Hornhaut. 61. (Zabad al-bahr.) Meeres-Schaum81, heiss, scharf; trocknet, löst, wischt ab und beseitigt die Narben des Weiss- flecks aus dem Auge. 62. (Saliha.) Zimmt-Kassie82, heiss, trocken im fünften Grade, dünn, scharf; besitzt Zusammenziehungs- und Kupirungs-Vermögen, löst die dicken Feuchtigkeiten und schärft den Blick. 63. (Sunbul al-tib.) Duftende Narde63, heiss im ersten Grade, dünn, besitzt Zusammenziehung und Schärfe, hin- dert den Erguss der Materie und trocknet die Feuchtigkeit. 64. (Sädag hindi.) Zimmtblätter64, sind wie griechische (römische, rüml) Narde in Stärke und Mischung. 65. (Sadäb.) Raute85, heiss, trocken im dritten Grade, kupirend, löst die dicken, klebrigen Feuchtigkeiten; mit Vitriol, übrigens eisenhaltig; und zäg = x»lxtxLg, auch ein Eisen-Kupfer- Vitriol. Vgl. G. d. A., S. 224. Paul., S. 257: /alxing . . . xavfrsiaa . . . Vgl. unten No. 102. 60 A. M., No. 299 (S. 217). Vgl. Aet, S. 196 {vilov äxvrj). S. oben Anm. 55 u. 46. 61 A. M., No. 301 (S. 215); K., S. 180. Vgl. G. d. A., S. 84 (Schwämme und Korallen). Paul., S. 330: 'AXxvövta, qvnxsi fihv nävia xal diaqtogsi. 62 A. M., No. 316, S. 218: Laurus Cassia, Zimmt-Kassie. Vgl. die gründliche Erörterung bei Drag., S. 239. Paul., S. 240: Kaoaia &eq- fiaivsi xal ^rjqaivBi xaxa xr\v xqixrjv nov xä^iv xal XenxouBqljg ixavüg eaxi xal dqifieia xal fisxqiug axvqiovaa, xi(ivei xs xai ätacpoqBi . . . Hier haben wir eine fast wörtliche Uebereinstimmung zwischen dem Araber und dem Griechen. 68 Wörtlich Narde des Duftes. Vgl. K., S. 180. A. M., No. 315 (S. 218): Valeriana Jatamansi, indischer Narden-Baldrian. Paul., S. 248: Naqööaxaxvg' V xavxtjg -d-sqfiaivsi fiev xaxa xi]v nqäxrjv änöoiaoiv . .. B/ei de xai axvcpov xi xai öqifiv . . . toxvqoxBqa öd e'oru' fj ivdixi) xijg crvQiaxrjg . . . Vgl. I. al-B., No. 1237. 64 A. M., S. 378: Malabathrum, Blätter von Laurus Cassia. Paul, S. 246: fialaßuÖQOv cpvllov vaqdouriäxvt. naqanXrjaiav ixsl MuBflö». 05 A. M., No. 313 (S. 217): Kuta graveolens. Drag., S. 351 = peganon bei Galen. Paul., S. 250: ILr\yavov ... xb de y/jsqov xrjc xqixijg <r«isw,- xtov &BQ(iaivövxcov xal f J^an-d ntu v> . . . xb/ipov xb xal öiaq>oqovv xoiig](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21286693_0352.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)