Volume 1
Œuvres anatomiques, physiologiques et médicales de Galien / traduites sur les textes imprimés et manuscrits, accompagnées de sommaires, de notes, de planches et d'une table des matières, précédées d'une introduction ou étude biographique, littéraire et scientifique sur Galien, par le Dr Ch. Daremberg.
- Galen
- Date:
- 1854-1856
Licence: Public Domain Mark
Credit: Œuvres anatomiques, physiologiques et médicales de Galien / traduites sur les textes imprimés et manuscrits, accompagnées de sommaires, de notes, de planches et d'une table des matières, précédées d'une introduction ou étude biographique, littéraire et scientifique sur Galien, par le Dr Ch. Daremberg. Source: Wellcome Collection.
54/738 page 28
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![art\ Quant aux autres occupations, vous savez par vous-mcmes, j’cii suis persuade , qu’il ne faut point, par exemple , appeler uii art, ni ce talent qui consiste à voltiger^, à marclier sur une corde mince, à tourner en cercle sans vertige , ni celui de Myrmécide * Cette clfc’iînition se retrouve à peu près textuellement dans Lucien (Para- sit., IV, p. 840); c’est évidemment aussi l’opinion de Platon (Polit.^ p. 341 c, et p. 342), dans son habile argumentation contre Tlirasymaque. Aristote (Moral. Nicliom., I, 1, 1), a dit à peu près dans le même sens : « Tout art, toute méthode, toute œuvre et toute intention paraissent tendre vers le bon. » ^ Le texte vulgaire a τΐεττευριπτεΓν, c’est-à-dire τους πεττους ευ ρίπτείν (hien jeter les dés). Ce mot ne paraît se trouver que dans ce passage de Galien ; aussi Jamot, Goulston et Chartier le regardent-ils comme fort suspect et veulent lire πεταυριστεΐν dérivé régulièrement de έταυρον, qui signifie jiroprement un per- choir fixe pour les oiseaux domestiques. Les archéologues sont fort incertains sur la vraie nature du pétaurisme; Krause (Gy7mi. u. Agon. der Hellenen, t. I, p. 323-6) est d’avis qu’il s’agit d’une balançoire ; c’était aussi, à ce qu’il paraît, celui de Mercuriali (De arte gymn., III, viir ) ; mais je regarde cette opinion comme très-peu d’accord avec les textes où il est question du pétaurismetextes presque exclusivement latins , attendu que ce jeu ne paraît pas avoir été fort en usage chez les Grecs. Facciolati dans son Lexique a rassemblé avec beau- coup de soin tous les passages des auteurs, et de leur confrontation il résulte pour moi que le pétaurisme consistait essentiellement à sauter d’une espèce de perche ou bâton, ou à se précipiter comme si on volait, et peut-être en faisant la culbute. Suivant quelques auteurs les pétauristes étaient aussi lancés par le mouvement d’une roue, mais je crois qu’il s’agit ici d’un jeu différent du pétaurisme et analogue à celui dont Aristophane parle dans le Λαίοαλος. (Fragm. 234 (3), éd. Dind. ) Un vers de Martial (XI, 21,3) a fait aussi penser que le pé- tauriste passait à travers une roue en mouvement; mais ce vers présente beau- coup d’obscurité. — Peut-être le pétaurisme ressemblait-il à ce jeu qui consiste à se lancer en l’air en se plaçant à l’extrémité d’une longue planche douée d’un mouvement élastique. — Quoi qu’il en soit, le pétaurisme est rangé par les anciens dans la classe des sauts, et même Pline (XI, xxxix) appelle petauristœ cer- tains insectes immondes du genre des puces. Un scoliaste de Juvénal (voy. Ang. Maï, Glossarium novum latin.) dit que le pétaurisme chez les Africains consistait à se faire lancer entre les cornes d’un taureau. Voy. aussi du Gange, voce Petau- ristarii; ajoutez enfin que la machine de guerre décrite par Polybe (VIH, vi, 8), et proba])lement figurée dans Caylus (Rec. d'antiq.,t. Y, pl. 86, n 2, p. 241) est appelée ττέτευρον et était disposée pour sauter dans la place. La correction de Jamot et des autres éditeurs est d’autant plus probable que les anciens men- tionnent souvent ensemble \e funamhuUsme et le pétaurisme.—Willet défend la leçon πεττευριτετεΐν, en se fondant sur ce que dans Homère on trouve la mention du jeu qui serait désigné par εττευριπτεύν ; mais cela n’est point une raison suffisante.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29001286_0001_0054.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)