Embassy to Tamerlane, 1403-1406 / translated from the Spanish by Guy Le Strange with an introduction.
- Ruy González de Clavijo
- Date:
- [1928]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Embassy to Tamerlane, 1403-1406 / translated from the Spanish by Guy Le Strange with an introduction. Source: Wellcome Collection.
355/420 page 323
![folk are all very disingenuous and crafty, and they ever avoid telling the plain truth. Thus we were left awaiting on events, and expefting daily to hear that Prince Omar had arrived at the caátle of Assarec. It was about this time that the King of Georgia of whom we have already spoken [and whose name was George VII] came out in rebellion. He invaded the country round and about Ani and Erzerum, which is of Greater Armenia, and extended his raid down even to Tabriz, plundering and burning many villages and hamlets, spreading terror on all hands. The Moslems of Tabriz held that Prince Omar mud of his duty march to their defence, but he failed to come. But next he sent in his place, giving him command in Tabriz, a certain great noble [of v/hom we have already spoken] a very old man, him whose name was Omar Toban, who at the head of some 5,000 horse had hitherto been Rationed on the Georgian frontier of those parts. From the country round Tabriz troops were hurriedly collected, these numbering some 15,000 horse, and forthwith proudly marched through the Streets of that city, where they made a very fine display. . Then these all took their departure for the frontier in the region of the Alatáq plains, which are of Greater Armenia. No sooner had king George heard of their approach than he marched out with 5,000 of his horse¬ men to encounter them: and coming fell on them at night. Taking them thus by surprise, he slew moál of these men, while such as escaped fled back to Tabriz, where the terror and confusion of the Moslem folk became very great.1 The cry arose that the Kafirs were conquering the Moslems, for they call us Christians Kafirs [which is Infidels], implying that we are an unbelieving folk with no divine law, and they call themselves Moslems, for that name in their tongue signifies the folk who live under the divine law of Almighty God. In Tabriz it wras now said that the](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b31354932_0355.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


