Embassy to Tamerlane, 1403-1406 / translated from the Spanish by Guy Le Strange with an introduction.
- Ruy González de Clavijo
- Date:
- [1928]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Embassy to Tamerlane, 1403-1406 / translated from the Spanish by Guy Le Strange with an introduction. Source: Wellcome Collection.
368/420 page 336
![passed through we were in some danger from them, for though they are Armenians and profess to be Chriáfians all are robbers and brigands; indeed they forced us, before we were let free to pass, to give a present of our goods as toll for right of passage. We were four days journeying through their country and then came to the sea-shore, at a place on the coaál [of the Black Sea] that lies six days’ journey eaát of Trebizond, and here journeying along a wretched road soon reached the little port of Susurmena [or Surmeneh]. The land is of the diálrift of Trebizond, it lies along the sea coaáf and is very mountainous, the hill sides every¬ where being covered by forests. The trees as they átand support many creepers, moáf of which are grape¬ vines, and of the wild grapes a wine is made, but no vineyards are tended by these people. The population live in hamlets each of which bears the name of Curio, the same consisting of well masoned cottages, a few together Standing in one place and elsewhere others. The paths we had to follow going through this country were so abominable, that it coSt us the lives of near all the beasts of burden we had with us for our baggage. On Thursday the 17th of September we came at laSt to Trebizond, and on our arrival there were in¬ formed of a ship having juSt that morning set sail thence for Pera, with a cargo of hazel-nuts. The wind fortunately for us proved contrary and we soon had news that she had put back and had come into the port of Platana, the little harbour lying some six miles to the weSt of Trebizond. We therefore immediately provisioned ourselves for the sea voyage, and taking a boat, were rowed over thither and found the ship on board which we now came. She was commanded by a Genoese captain, whose name was Messer Nicoloso Cojan, who agreed to give us passage, and we made our voyage with him thence to Pera in twenty-five days. It was on Thursday the 22nd of October that we were](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b31354932_0368.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


