Embassy to Tamerlane, 1403-1406 / translated from the Spanish by Guy Le Strange with an introduction.
- Ruy González de Clavijo
- Date:
- [1928]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Embassy to Tamerlane, 1403-1406 / translated from the Spanish by Guy Le Strange with an introduction. Source: Wellcome Collection.
45/420 page 25
![was held among the other kings of Christendom, he gave them in charge many gifts for their lord the king, whereby to gain his friendship. And shortly after his great victory at the battle of Angora Timur deter¬ mined to send an ambassador of his own to CaStile with Letters from him and a great present especially to mark his amity. This Tartar ambassador was a certain Chagatay noble called4 Hajji Muhammad, who had in his charge the Letter from Timur with the gifts sent by him to our king, and coming to Spain to the court of King Henry the ambassador delivered to his highness all that Timur Beg had laid charge on him, namely with the Letter the gifts and the jewels, and the women [the Christian captives taken from the Turks at Angora] whom Timur now sent back to Spain for safe keeping.5 Then King Henry having received these Letters and presents, and having come to know the purpose which Timur had written to him in these Letters and the message brought by his ambassador, also of the great affeótion which Timur bore him, determined on his side to despatch a counter embassy with gifts thus to increase the afFeótion that was between him and Timur Beg. Our king therefore proceeded to appoint as his envoys in the new embassy these three, to wit Fray Alfonso Paez de Santa Maria, who was Maáler in Theology, Ruy González de Clavijo and Gómez de Salazar one of his Royal Guard, and to them his high¬ ness confided his Letters and princely gifts. Now this embassy being mosl arduous and sent to very diátant countries it has appeared to me necessary and suitable that all the places that we visited should be set down in writing when describing the countries that we passed through, with the happenings that befell us then and there throughout. For these things being thus written and recounted and made known, to the beáf of our ability in what follows, they shall not fall](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b31354932_0045.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


