Pseudogaleni in Hippocratis De septimanis commentarium ab Hunaino q. f. arabice versum / ex codice monacensi primum edidit et germanice vertit Gotthelf Bergstraesser.
- Galen
- Date:
- 1914
Licence: Public Domain Mark
Credit: Pseudogaleni in Hippocratis De septimanis commentarium ab Hunaino q. f. arabice versum / ex codice monacensi primum edidit et germanice vertit Gotthelf Bergstraesser. Source: Wellcome Collection.
106/236 page 78
![[09] f 78 [GALENI] IN HIPPOCRATIS DE SEPTIMANIS BE DM E ei a Aula sig als BT | عت ZU Cu C3 al) al del à N UT, م يسوي Lei ad (uesxl جميع البدن ويسكن جميع الاعضاء وقد يمكن ان نقول | فى ذلك di ان Abs lan lo Al ايضا ولك ان ما فى فلك الشمس من „ST «قولا البخارات الصاعدة من الارض لا تصل اليه فصار الضوء هناك اصفى وانقى هو za وبين ضوءها | واعلموا ايضا ان Urin Js ولانه لا »ابدان هناك Sa, سا الى ساك و ليس دل نصحو ويادنم فى الامساى en oed | & الذى هناك هو السالك الدائر IS قال ابقراط ان F. فال جالينوس ان ابقراط اراد بورحلل الشمس كنه قال ان الشمس ما :قينا uud. ge le qus البدن وذلك ان ضياء Sa هو #الحرارة Dl Dal عدم البدن تلك الحرارة نزل به الفساد «والزوال واما قولهط | الدائر السالك فعنى به سرعة حركة االشمسى وأ الطافتيها ir فكما ان الشمس تثير EN بحركتيبا افكذلك ما فى البدن من cues 8) البدن MBA mo فقد فرغنا الان ايضا من | تفسير قول هذا كم عاضر Qj zu E LESS uu oap لخر 9 9 التى فى الانسان ae قال ابقراط ان الفرقدين يشبدان Fi Aa العالم ع Fon ol BE Las JE | IX oes A3 جالينوض Je اجزاء وان 5555( اجواء العالم على سبعة iP فاتكر. qs sos. فيما ao.E. b a. R. sek.; auch im T. korrigiert aus .قول © a. R. sek.; auch im T. korrigiert aus ان 5s es unumgänglich 4st, daß dort. d C | 9, wohl ein falsches Denominativ zu a eben für .الملمن ^ e so sek., korrigiert aus der 1. Form 2st warm. fus ihr. g am Ende durch Wasser zer- stört. h Loch; erhalten: .والز ...وله i ^.XJl, danach größeres Loch, das aber zum Teil schon vor dem Beschreiben vorhanden gewesen zu sein](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28983981_0106.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


