Pseudogaleni in Hippocratis De septimanis commentarium ab Hunaino q. f. arabice versum / ex codice monacensi primum edidit et germanice vertit Gotthelf Bergstraesser.
- Galen
- Date:
- 1914
Licence: Public Domain Mark
Credit: Pseudogaleni in Hippocratis De septimanis commentarium ab Hunaino q. f. arabice versum / ex codice monacensi primum edidit et germanice vertit Gotthelf Bergstraesser. Source: Wellcome Collection.
78/236 page 50
![167 pil Lax. Sa dU | „io ' ab os aula [وضواضعها واتحكميدا الحكانا Y اغبي qmd Ud anb فقول S UD el aub le qul Lass حال قسمة الرياح علمناهاه فذكر انييا سبعة احدها الريج التى | os #ابيليوطيس والثانية CE تدعى ٠ بورداس وهى الشمال والثالقة الى فوع ا reat والسادسه c? 53218 C523 UI والسايعة N ادا رقطياس £o xia. قنك Aus Qe USj a Us AN الرياح ' وتفسيرها Us) bl | sd v3. دروي U x9 A BR Q6 لكر ce اقاويله 3 © افصلة da قال ابقراط ازمان السنة rs قال جاليتوس ما اصوب وافضل مسلك هذا المرء | الفاضل الفائق Jar ماس ين Ku العام وتات انير ددا معستي INN N لم قشم فلك التعوم ثم قسم البدواء ولم EEE ولم يأخرج من معنى الاسابيع فغسم Las! co» 21.447 على ازمان | A acus وذلك أنه قسمةهة sl Jal à الزباح ls s, ثم قسمه ف الازمان التى تكون من AS تغيير N Ais QUE eve Dis. lc hai Ai ]تسو ركان a Ba a so! b wie 15Y b. e^o, EE d vb ys. e oder | 525,495; vgl. SIR ME U rel) f ee); in den sinnlosen Buchstaben am Anfang steckt vielleicht der Artikel ó, der im Griechischen nur bei diesem Wind steht. ع o. P. Vielleicht auch , 2,3; vgl. Anm. e. h oder ارقطياصس al, wobei أو der Artikel ó, der allerdings in unserem griechischen Text hier fehlt. Vgl Anm. f. — T. <ازارقطفارض d £y yl (sing.). k so! Doch vgl. 22Y e. ] so; richtig? 1 vgl. 26Yc (Buch über die Sphäre). Gemeint der verlorene xavwv? 2 Diese Aufzählung mit Hinzufügung eines achten Windes und anderer Anordnung XVI 403£.: àvà uécov TOD 016710010 KOAOUMEVOU kai vórou.. EUPOV,](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28983981_0078.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


