Die erste bis jetzt aufgefundene sichere Angabe über die Regierungszeit eines ägyptischen Königs aus dem alten Reich : welche uns durch den medicinischen Papyrus Ebers überliefert wird / von Johannes Dümichen.
- Dümichen, Johannes Peter Anselm, 1825-1866.
- Date:
- 1874
Licence: Public Domain Mark
Credit: Die erste bis jetzt aufgefundene sichere Angabe über die Regierungszeit eines ägyptischen Königs aus dem alten Reich : welche uns durch den medicinischen Papyrus Ebers überliefert wird / von Johannes Dümichen. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by The University of Glasgow Library. The original may be consulted at The University of Glasgow Library.
157/754 (page 65)
![«XX. — Je te dis comme le preneur de poissons peine plus que tout metier/ — qui ne travaille pas sur2 le fleuve. — II est mele'' aux crocodiles; — lorsqne les touffes de papyrus Dumquent, — alors qu'il crie au secours, — si on ne lui dit point: ««Le crocodile est lä,»» — la terreur l'aveugle.^ — XX. — III' 1« \ I I I w Lä^^J-M^ ® wsil! /ww ■ A/WW\ O ^1 I 1 ^ ^ AAAAAA I ^ w /wwv\ 4« 7^ □ e 7!^ ^ !^F=q * ^ ^] ^■^ i6g^rde point le ciel. — Si N'üm vient ä passer au ciel sup^rieur, — et qu'il l'ordonne, le filet n'obeit plus.» «[Tandis qu'ils] regardent vers le ciel — si N'üm vient ä passer au ciel supörieur, — et qu'il l'ordonne, le filet refuse son service.» La phrase qui termine ce verset se retrouve mot pour mot dans l'hymne au Nil, Papyrus Sallier II, pl. XIV, l. 9. 1. C'est ici que finit la portion du texte conservee sur VOstracon 5638 a du British Museum. ; Sallier II, pl. 8, l. 8, passe W 2. Sallier Ii, pl. 8, l. 8 3. pass6 dans Sallier II, pl. 8, l. 8. 4. Anastad VII, pl. 4, l. 4—5 dispose ces membres de phrase de la ma- niere suivante: ante: AA/WVA ^ j «Si les touffes de papyrus viennent ä manquer, — et que le cro- codile soit lä, — en vain il crie au secours, — la peur l'avougle.» 5](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21463979_0159.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)