Le batiment des receptes : traduit d'italien en françois et augmenté d'une infinité de beaux secrets depuis peu mis en usage. Avec un autre petit traité de receptes intitulé Le grand jardin [tr. de l'italien en françois, par maître Quillery de Passebreuve].
- Date:
- [1728?]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Le batiment des receptes : traduit d'italien en françois et augmenté d'une infinité de beaux secrets depuis peu mis en usage. Avec un autre petit traité de receptes intitulé Le grand jardin [tr. de l'italien en françois, par maître Quillery de Passebreuve]. Source: Wellcome Collection.
23/156
![i panini cer Receptet. a: côté que tu auras laiffé le blanc aù Eu 1 et, & puis écris deflhs-avec la pointe. al nn pcincon d'argent , ‘ou bien une + dope dont 10 lraliets, prennent ‘leur manger ,ou autre tel fer que tt -voudras far ledit papier noirci , è ca -jrerras qu'après avoir levé ‘la piece ap- poffe, les lettres aparoîtront npires fue, - de papier blanc de deflue 5] ’entens que. * | 4e côté que tu auras re hé oppofée far di Je papier blanc foi le coté teint ou NOIE. di € non ERI autre, M La maniere de faire © appéri: pour attirer: Di «grana ‘nombue de pireonsen ui Colo mbietie “Prends tant qu'ilte plaira d'une forte “Jégume que les Italiens a apellent , Fo 280 | où i Mofle, il croit plus haut - que DAVIS » Où cumin,a la graine plus:g grofle & plus rouge, Éus-la bouilltr.avec eau.com> “mune, & quand elle fera prefque. suite de | efluye.] a, & mets dedans une quantité [de mie&c de cumin;& les faits s bouillie | ‘ deux bouillons toûjours enmwremx | Tant pour les garder de fl _ainf chaud, tu mettr He, afin que Les pigeons Sy viennent Faye, sellement qu’ encore cal tu peux](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b33000670_0023.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)