Déclaration des abuz et tromperies que font les apoticaires : fort utile et nécessaire à ung chacun studieux et curieux de sa santé / composée par maistre Lisset Benancio (Sébastien Colin).
- Sébastien Colin
- Date:
- 1901
Licence: In copyright
Credit: Déclaration des abuz et tromperies que font les apoticaires : fort utile et nécessaire à ung chacun studieux et curieux de sa santé / composée par maistre Lisset Benancio (Sébastien Colin). Source: Wellcome Collection.
26/128
![4° Traictè de la Peste, || et de sa guérison, prcmie-1| re- ment escril en langue syri-1| enne, par Rases Médecin admi- rable, interprété en || Grec, par Alexandre Trallian, et nou- vellement tra-1| duit de Grec en François, par M. Sébastian [sic) Colin || Médecin à Fontenay. || Plus. || UneEpitome, con- tenant les causes, remedes, et || préservatifs de la Peste, com- posé par ledit Colin. |] Aussi une briefve exposition de cer- tains mots, || rencontrés en traduisant cet autheur, laquelle || a semblé estre necessaire, pour avoir plus facile || intelligence de cette tradution (sic). || Avec un traité contenant le Régime et façon de || vivre, utile aux amateurs de leur santé : com-1| posé par le dit Colin. || A Poitiers. || Par Enguilbert de Mar- nef || 1566 (1). Benjamin Fillon (2) et la France protestante (3) attri- buent à Sébastien Colin un traité de gynécologie intitulé : « Des moyens curatifs et préservatifs des maladies qui sont ordinaires aux filles et aux femmes, Paris, Galliot du Pré, 1573 » (in-4°), que je n’ai trouvé dans aucune bibliothè- que et dont je n’ai rencontré l’indication bibliographique nulle part ailleurs. Toutes les œuvres de Sébastien Colin se rapportent donc à la médecine et sont ou des traductions françaises ou des trai- tés écrits en français. En adoptant pour ses publications la langue maternelle à l’exclusion du latin, notre auteur n'a seigneur de Soubise, « l’un des héros du XVIe siècle parmi les protestants de France », et qu’elle était elle-même « fort zélée pour sa religion ». On trouve L'ordre et régime dans les bibliothèques suivantes : Nationale, Mazarine, de la Sorbonne, de la Faculté de médecine de Paris, de l’Ecole supérieure de pharmacie de Paris, etc. Les exemplaires de ces deux der- nières sont incomplets de la seconde partie. « On rencontre quelquefois cette seconde partie séparée de la précédente, dit A. de La Bouralière (/oc. cit.) ; mais elle doit y être jointe puisqu’elle est annoncée sur le pre- mier titre. » (1) Le Traictè de la Peste est unin-8° comprenant : 1° 10 feuillets liminaires non chiffrés ; 2° une première partie, de40 feuillets non chiffrés ; 3° une se- conde partie, de 116 pages. Il est dédié à Jacques de Billy, abbé de Saint- Michel-en-l’IIerm, « clarissimo ac reverendissimo D. D. Jacobo Billaeo D. Michaëlii ab eremo abbati ». Onle trouve à la Bibliothèque Nationale et à la Mazarine. (2) Fillon (Benjamin). L'Eglise réformée de Fontenay, p. 20. — Recueil de notes, p. 47. (3) La France protestante (2e édition, loc. cit.) a donné cette indication bibliographique d’après Benjamin Fillon.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b24862666_0026.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)