Volume 2
An inquiry concerning the indications of insanity, with suggestions for the better protection and care of the insane / By John Conolly.
- Conolly, John, 1794-1866.
- Date:
- 1830
Licence: Public Domain Mark
Credit: An inquiry concerning the indications of insanity, with suggestions for the better protection and care of the insane / By John Conolly. Source: Wellcome Collection.
19/530
![te Jct In 8vo. price 8s. Or with the original Text in Hebrew Characters, 10s. 6d. THE BOOK OF GENESIS ENGLISH-HEBREW ; Accompanied by an Interlinear Translation, substantially the same as the authorized English Version, Philological Notes, and a Gramma- tical Introduction. BY THR EDITOR OF THE COMPREHENSIVE BIBLE. After duly consulting the Tables of Hebrew Characters and their English Equivalents, let the Learner write out alternately a portion of the English Hebrew from the Original Text, and of the Original Text from the English Hebrew. By this simple and easy process he will speedily become familiar with the form and power of the Hebrew Characters, the uses of the Vowel-points, and the right Pronun- ciation of the Language. Afterwards, by the aid of the Interlinear Translation, Grammatical Introduction, and Philological Notes, he may thoroughly ground him- self in the sense of each word and the meaning of the various Inflections. SPECIMEN — (Gen. Cu. I.) Be-réashith’ bara’a aelohim’ aéth ha’-shama’yim (1) In-the-beginning created 'God —_ the-heavens we-aéth ha-aa'retz. weé-ha-aa'retz hayethah’ tho’hu wa-vo/hi and — the-earth. (2) And-the-earth was _ without-form and-void, we-‘hoshe’k oal..penei thehowm we-ruah aeélohim’ and-darkness was upon..the-face-of the-deep; and-the-Spirit-of God méra‘he’pheth oal..pénéi ha’-mayim. wa’-yo’amer aélohim’ was brooding upon..the-face-of —_ the-waters. (3) And-said 'God : yehi* aowr wa-yehi..adwr’. wa’-yar’'a aélohim’ aeth., Let-there-be light: and-there-was-light. (4) And-?saw 'God -- ha-aowr’ ki..r6wv’: wa’-yavdel’ aélohim’ bein. ha-aowyr’ the-light that-it-was..good: and-*divided 1God between _the-light i-vein’ ha~hoshe’k. wa’-yiqra’a aélohim’ la-aowr yowm wé-lahéshek qa'raa la’yélah. wa-yéhi..oérev wa-yeh1.. and-[to-] the-darkness he-called night. And-?was..'evening and-2was.. vo'ger yowm aehad. ‘morning “day ~'!the-first. : English Version. Verse, heaven. 2, the Spirit of God moved. ~ * This word, and others of the same form, rendered imperatively, are properly futures—shall or will be, or impersonally, there shall be, &c,](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b33093635_0002_0019.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)