A catalogue of the Ethiopic Biblical manuscripts in the Royal Library of Paris, and in the library of the British and Foreign Bible Society; also some account of those in the Vatican Library at Rome ... To which are added, specimens of versions of the New Testament into the modern languages of Abyssinia / and a grammatical analysis of a chapter in the Amharic dialect. With facsimiles of an Ethiopic and an Amharic manuscript.
- Bibliothèque nationale
- Date:
- 1823
Licence: Public Domain Mark
Credit: A catalogue of the Ethiopic Biblical manuscripts in the Royal Library of Paris, and in the library of the British and Foreign Bible Society; also some account of those in the Vatican Library at Rome ... To which are added, specimens of versions of the New Testament into the modern languages of Abyssinia / and a grammatical analysis of a chapter in the Amharic dialect. With facsimiles of an Ethiopic and an Amharic manuscript. Source: Wellcome Collection.
86/100 (page 76)
![188. AHTIIMJ l] Jubeo te. 1 pers. sing, praet. a rad. AHH' Jussit. <J \ (quod et Nl;) affixum secundae personae singularis. 18Q. Ail] Ego. Pronomen personale. ] go. ■TCD'D; Hf.K’ l] Ut exeas. ^PCD/Tl: 2 pers. sing. fut. a rad. (D^A; s. Q)9 \ Exiit. H^jf: sub n. 140. habes. 191. g^auuqo : A^lQl11] Et rursus in eum ne ingrediaris. EW: adver- bium affixa personalia admittens, de quibus vid. n. 60. in fine, et ibi citatum Ludolfum. Hie vero cum verbum in secunda persona sit, affixum {j; se- cundae item personae, additur. Deinde I 2 pers. sing, subj.arad. 7Q; Intravit: AI conjunctio prohibendi, Ne: et T*: pronomen affixum, Eum. 1Q2. A’J.E'. Ifil] Et erat sicut qui mortuus est. Rad. qpT*; Mor- tuus est. Nihil praeterea notandum, nisi relativi p; omissio; de qua n. 5. 193. 'hgri : nppf-:] Multi homines. Adverbium 1 (n. 45.) hlc adjec- tivi vim habere videtur. 194. Aivn/v: '.] Donee dicerent, i. e. Usque adeo ut dicerent. Est pro AMlJEA: : De AhTL—I vid. n. 10. JE/V: plur. a defectivo £a: Dicat (n. 55.) q°: vid. n. 107- 195. AjJ,*? ’] Manum ejus. Nomen A S'! (iEthiop. AJE^I) Manus, cum affixo, et in casu accusativo. .phot: vid. n. 85. 196. AiMU/ar5J»: -P5UPia:] Et levavit eum, et surrexit. Utrumque verbum a rad. Z\JJ\ (n. 83.) priusin Conj. IV. posterius in Conj. II. 107- H;P(JD'.] Et domum. Nomen JEthiopicum fl/p: Domus. i08. n*?a:2H.:] Cum intrasset. De PI I^H>! n. 117. 7Q Intravit. Ipsa radix. ; ininiro-^'t;; vid. n. 112. vid. n. 23. fllP<P,?P: vid. n. 00. AQ0^: vid. n. 01. 100- A?:] Nos. Pronomen personale. 200. AA5FA5Q0:] Non potuimus. 1 pers. plur. pract. a rad. ;fA: Potuit, cum negativo AA *1° I (n- 73.) *5 \ autem in {; mutatur ob sequentem *ju; ut n. 172. Tabs autem mutatio non ubique observatur. 201. A£(D'nar:H’?£':] Ut educeremus eum. A£d)ni: est 1 pers. plur.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22009292_0088.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)