Traité sur le calcul dans les reins et dans la vessie / par Abū Bekr Muhạmmed ibn Zakarīyā al-Rāzī ; traduction accompagnée du texte par P. de Koning.
- Abu Bakr al-Razi
- Date:
- 1896
Licence: Public Domain Mark
Credit: Traité sur le calcul dans les reins et dans la vessie / par Abū Bekr Muhạmmed ibn Zakarīyā al-Rāzī ; traduction accompagnée du texte par P. de Koning. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by The University of Glasgow Library. The original may be consulted at The University of Glasgow Library.
207/304 page 195
![sa rugosite. Parfois il est retenu et forme un calcul en s'agglornerant. Le sable varie en couleur; il y a dii sable rouge, du sable jaune, qui ressemble telle- ment au [vrai] sable, qu'on peut a peine les distinguer I'un de I'autre, et il y a du sable dont la couleur ressemble a celle des cendres. Traiternent. On commence par depurer I'humeur epaisse, qui engendre le calcul, par des evacuations, tout en la murissant et en la subtilisant. On fait surtout vo- mir le malade, car cela est extremement utile dans les maladies des reins, et il faut que le malade se nourrisse d'aliments legers. S'il arrive que le calcul est retenu et qu'il cause de la douleur, on place le malade dans un bain de siege, on lui frictionne le dos et les hypocondres avec de I'huile de giroflee, et on le secoue et I'agite. S'il peut monter a cheval, il montera un cheval qui marche d'un pas serre, ou bien il descendra un escalier ou il sautillera sur un pied. II boira les remedes qui font glisser [le calcul], comrae la pulpe de la cassc avec de I'huile d'araandes, il hu- mera des potages d'isfidabadj, du potage d'un poulet bouilli avec de la mauve et des pois chiches noirs, et on le placera de nouveau dans le bain de siege, en le frictionnant avec de I'huile. Ce traiternent ne compte que pour celui qui a de petits calculs lisses, ce qui les aide a se deplacer rapidement. Si ce traiternent a de](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21468904_0207.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


