Traité sur le calcul dans les reins et dans la vessie / par Abū Bekr Muhạmmed ibn Zakarīyā al-Rāzī ; traduction accompagnée du texte par P. de Koning.
- Abu Bakr al-Razi
- Date:
- 1896
Licence: Public Domain Mark
Credit: Traité sur le calcul dans les reins et dans la vessie / par Abū Bekr Muhạmmed ibn Zakarīyā al-Rāzī ; traduction accompagnée du texte par P. de Koning. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by The University of Glasgow Library. The original may be consulted at The University of Glasgow Library.
274/304 page 262
![ravant la region des intestins et de la vessie de haut en bas, et [il y en a qui disent que] tout de meme I'operation de la taille est tres-dangereuse, mais moi je n'y vois pas ce danger Be la maniere d'agir prescrite en cos (foperation. Qu'on prepare un siege, que le malade s'y asseie et qu'un aide soit present qui place sa main sous les genoux du malade. Ensuite on precede a I'operation; il faut d'abord saisir le calcul et le faire parvenir a I'endroit oii on fera I'incision, cela se fait en iutro- duisant le doigt du milieu chez les hommes et chez les vierges dans I'anus, chez les femmes qui ne sont pas vierges dans I'orifice du vagin, jusqu'a ce qu'on ait atteint le calcul; vous presserez avec I'autre main, en descendant du ventre et du nombril, jusqu'a ce que le calcul soit descendu tout pres de I'orifice de la vessie et vous vous appliquerez a pousser le calcul de maniere a ce qu'il reste eloigne de la suture [du perinee] I'epaisseur d'un grain d'orge. Ayez soin de ne pas faire I'incision dans la suture, car c'est raal, la suture etant vraiment I'endroit oii une blessure est mor- telle. II est necessaire de ne pas pousser d'une ma- Les quatre mots dernicrs ne peuveut signifier que: mais moi jo ne vois pas cela (c'est-a-dire ce danger). C'est pourquoi il est ndcessaire d'inserer les mots //il y on a qui disent que, ou quelque chose de semblable.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b21468904_0274.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


