Oriental customs: or an illustration of the sacred Scriptures, by an explanatory application of the customs and manners of the Eastern nations, and especially the Jews. Therein alluded to, together with observations on many difficult and obscure texts, collected from the most celebrated travellers, and the most eminent critics / by Samuel Burder.
- Samuel Burder
- Date:
- 1802
Licence: Public Domain Mark
Credit: Oriental customs: or an illustration of the sacred Scriptures, by an explanatory application of the customs and manners of the Eastern nations, and especially the Jews. Therein alluded to, together with observations on many difficult and obscure texts, collected from the most celebrated travellers, and the most eminent critics / by Samuel Burder. Source: Wellcome Collection.
389/448 (page 361)
![avliHEtfiEvoi, which is translated adversaries, but which Doddridge renders opposers, signifies the same with an- tagonists, with whom the apostle was to contend as in a course. '(Acts xix. 20.) This opposition rendered his presence more necessary, to preserve those that were already converted, and to increase the number, if God should bless his ministry. Accordingly a cele- brated church was planted at Ephesus ; and so far as we can learn from the tenor of his epistle to it, there was less to reprove and correct among them, than in most of the other churches to which he wrote. No. 526.—xvi. 22. If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be anathema, maranatha.] When the Jews lost the power of life and death, they used nevertheless to pronounce an anathema on persons who, according to the Mosaic law, should have been executed ; and such a person became an anathema, or cherem, or accursed, for the expressions are equivalent. They had a full persuasion that the curse would not be in vain ; and indeed it appears they expected some judgment, correspondent to that which the law pro- nounced, would befal the offender; for instance, that a man to be stoned would be killed by the falling of a stone or other heavy body upon him ; a man to be strangled would be choked; or one whom the law sentenced to the flames would be burnt in his house, and the like. Now to express their faith, that God would one way or another, and probably in some re- markable manner, interpose, to add that efficacy to his own sentence, which they could not give it, it is very probable they might use the words maran-atha, that is, in Syriac, the Lord comcth, or he will surely and quickly come to put this sentence in execution, and to shew that the person on whom it falls is indeed anathema, accursed. In beautiful allusion to this, when the apostle](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22040900_0391.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)