Lecciones sobre la enfermedad colera-morbus y su método curativo / por el doctor Broussais. Con las notas del doctor Bally y las instrucciones relativas a esta plaga, formadas por los primeros facultativos de París, y publicadas por órden del gobierno frances. Traducidas del frances.
- Broussais, F. J. V. (François Joseph Victor), 1772-1838.
- Date:
- 1832
Licence: Public Domain Mark
Credit: Lecciones sobre la enfermedad colera-morbus y su método curativo / por el doctor Broussais. Con las notas del doctor Bally y las instrucciones relativas a esta plaga, formadas por los primeros facultativos de París, y publicadas por órden del gobierno frances. Traducidas del frances. Source: Wellcome Collection.
54/68 (page 46)
![40. habichuelas seeas, ade las lentejas, de los guisante^ y dé las habas molidas y tomadas en subsiancia^ (*) Las cosas crudas camo ensaladas, rábanos &;c, no convienen, Ln el tiempo de frutas, es preciso tener mucha precau-» cion en el uso que de ellas se haga, sobi*e todo, cuando no esiáii perfectamente maduras, pues entonces pueden ser muy peligrosas. Las frutas cocidas ofrecen menos inconvenientes, pero nunca deben comerse en gran cantidad,* aun menos de- berán formar el principal de la comida. Hay alimentos que son generalmente sanos, pero que por- uña disposición particular de su estómago, ciertos individuos digieren con dificultad: estos alimentos deberán por conse- cuencia evitarse por esas personas, y cada cual debe á este respecto esi^idiar su estómago. Es preciso en tiempo de cólera, comer menos á la vez de lo que se hace ordinariamente, pudiéndose para ello hacer una comida mas al dia, aunque siempre ligera. Las bebidas exigen la mayor atención. Toda bebida fría tomada cuando se tiene calor es peligrosa. No es oportu- no apagar la sed sino cuando se ha cesado de transpirar, es decir que es pi-eciso no beber frío cuando se está su- dando. Las consecuencias de este abuso, son tanto mas fu- nestas cuanto que la bebida es fría y que se tiene calor. El agua deberá ser clara: la destilada es preferible á toda otra. Es preciso mezclar un poco de vinagre ó de aguar- diente cuando se quiera beber pura, (dos cucharadas de aguar- diente ó una de vinagre para un cuartillo de agua) sobre todo si la estación es caliente, y que se esté obligado á en- tregarse á un trabajo corporal, que eséitando la traspira- ción, provoque la sed y obligue por consecuencia á beber frecuentemente. Es preciso en tal caso beber poco á la vez. El agua en la que se hubiere echado un poco de buen vino, conviene también. En fin se puede hacer uso con éxito de un agua aromatizada ligeramente con una infusion estimulante como por ejemplo, de yerba buena [*] El hollejo 6 película de estos legumbres, secas ó verdes, na contribuye en nada á la nutrición, y tiene el inconveniente (le no poderse digerir.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29338414_0054.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)