Volume 1
On medicine, in eight books, Latin and English / Aur. Cor. Celsus ; translated from L. Targa's edition, the words of the text being arranged in the order of construction ; to which are prefixed a life of the author ... by Alex. Lee.
- Celsus, Aulus Cornelius.
- Date:
- 1831-1836
Licence: Public Domain Mark
Credit: On medicine, in eight books, Latin and English / Aur. Cor. Celsus ; translated from L. Targa's edition, the words of the text being arranged in the order of construction ; to which are prefixed a life of the author ... by Alex. Lee. Source: Wellcome Collection.
323/358 (page 287)
![Protinus ergo, ubi ista coeperunt, aquas tepidae quam plurimum bibere oportet, et vomere. Vix umquam sic non vomitus sequitur; sed etiamsi non incidit, miscuisse tamen novam ma- teriam corrupts prodest; parsque sani- tatis cst, vomitum esse suppressum. Si id incidit, protinus ab omni potione abstinendum est. Si vero tormina sunt, oportet frigidis et humidis fo- mentis stomachum fovere ; vel, si venter dolet, iisdem egelidis, sic, ut venter ipse mediocriter calentibus ju- vetur. Quod si vehementer et vomitus, et dejectio, et sitis vexant, et adhuc sub- cruda sunt, quae vomuntur, nondum vino maturum tempus est: aqua, neque ea ipsa frigida, sed potius egelida danda est: admovendumque naribus est pulegium ex aceto, vel polenta vino aspersa, vel mentha secundum naturam est. At cum discussa cruditas est, turn magis verendum est, ne anima deficiat. Ergo turn confugiendum est ad vinum. Id esse oportet tenue, odoratum, cum aqua frigida mistum ; vel polenta ad- ORDO. Ergo protinus, ubi ista coe- perunt, o])ortct bibere quam plurimum tepidae aquae, et vo- mere. Sie vomitus vix umquam non sequitur; sed etiamsi non incidit, tamen prodest miscuisse novam materiam corruptae ; que vomitum esse suppressum, est pars sanitatis. Si id incidit, cst protinus abstinendum ab omni potione. Vero si sunt tormina, oportet fovere stomachum fri- gidis et humidis fomentis; vel, si venter dolet, iisdem egelidis, sic, ut venter ipse juvetur me- diocriter calentibus. Quod si et vomitus, et de- jectio, et sitis vexant vehe- menter, et quae vomuntur, sunt adhuc suhcruda,est nondum ma- turum tempus vino: aqua est danda, neque ea ipsa frigida, sed potius egelida: que pulegium ex aceto est admovendum naribus, vel polenta aspersa vino, vel mentha secundum naturam. At cum cruditas est discussa, turn est verendum magis, ne anima deficiat. Turn ergo est confugiendum ad vinum. Id oportet esse tenue, odoratum, mistum cum frigida aqua; vel TRANSLATION. Therefore when those symptoms have appeared, he should be compelled to drink copiously of tepid water without delay, and to vomit. This scarcely ever fails to excite vomiting ; but although it may not, yet it will be beneficial to mingle fresh fluids with that which is already vitiated ; and it is one half of the recovery, if the vomiting be suppressed. If that be accomplished, he should abstain from all drink immediately. If there be tormina, it will be necessary to bathe the stomach with cold and moist fomentations; or if the abdomen be painful, the same to be ap- plied, tepid, and to relieve the bowels themselves by something moderately warm. But if both vomiting, and purging, and thirst violently harass the patient, and what is ejected be as yet somewhat crude, it is not yet the proper time for wine: water must be given, and even that itself notcold, but rather lukewarm. Penny- royal dipped in vinegar should be applied to the nostrils, or polenta sprinkled with wine, or mint in the natural state (20). But when the indigestion has been removed, then there is the more reason to apprehend syncope. Therefore that is the time to resort to wine. This ought to be diluted, fragrant, and mixed with cold water; or it may be expedient to take it](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b28708374_0001_0323.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)