Licence: Public Domain Mark
Credit: De la révulsion / par Maurice Raynaud. Source: Wellcome Collection.
Provider: This material has been provided by The Royal College of Surgeons of England. The original may be consulted at The Royal College of Surgeons of England.
7/170 (page 7)
![Et de même en maints endroits. 11 suffit, d'ailleurs, de parcourir la collection hippocratique, pour se convaincre du fréquent usage que-le : médecin de Gos faisait .des errhins, des ventouses, des cautères, des purgatifs, et cela dans ië'b'ùt e:y^reis'éiTâ:ent énoncé de détouriiet dp. d'attirer les hu meurd où les flUxîoris'. ^ 1- ^^'^ ^^^[' Iti 'stir'îllué,' ff'est 'b'dii'^âé 'rfematquer que ''çé^f^6%^'' ' trines, ces préceptes concernant la révulsion^ ^Hip|fô'-' crate rië'bi'étend nnlleineni lé;i''inVyiiter'.-lri^k' ti^tfuve autour- fe'iiri' comïrib ' Ûës' idéfes' icciurâtitè^'-' iF^^eii 'ëni^ ^ pare, eti.ies ,appU,qM^^;^9,^jl:V,apB|;^çiej;,,^ sous çe point de vue comme sous beaucoup d'autres, les idées du père dé k ■médécitie' il ne faut pas oublier q'ii'*Hip- pocrate est avant tout' un'âdmiraM'e pfatiôien, pour qui l'observation des faits et les .résultats, de Texpérience passent avanttoute théorie. Mais son esprit éminemment généralisateur ne s'en tient pas là. Non-semeîiiènl il observe, mais il compare^et iljuge ; et s'élevant ienûn à a conception la plus ;biaute. des rapports générâ;U;X, de la maladie et de la médication, il les formule •aveCf:Une . précision merveilleuse,; dans; cet aphorisme' célèbre, qui est resté le premier article du code de la révulsion :, Auo Trévcriv S^Ji-a ^wojjivwv [}/(] xaxà xbv àuxbv xôtzow, b ctpo- opé-cepoç ài;.aupoï xbv ë-cepov '. ■ ^'^^3^9 Toutçfpis,, est-il besoin'de l'ajputer? Hippocrate,. 1 ui aussi,.asa thé,orie.;|].e sang,; la bile,,la pituite, et l'atrabile , ^ Hippocrate, Aphorisme, sect. ii, 46. M. Lillré traduit : De'deux douleurs simultanées, mais non dans le môme lieu, la plus forte obs- curcit ruulro. — Au lieu du (nmcM duobiis doloribas simui obottis Lalicmand, d'après Riégcr, prûl'ùre employer lo mot luboribus, qui, exprimant tout travail, tout acte laborieux de l'économie, me semble, en effet, à. la fois plus conforuic au texte et à l'esprit général de l'auteur.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b22286068_0007.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)