Volume 1
The plague of lust : being a history of venereal disease in classical antiquity ... / by Julius Rosenbaum ; translated from the 6th (unabridged) German edition by an Oxford M.A.
- Georg August Wilhelm Julius Rosenbaum
- Date:
- 1901
Licence: Public Domain Mark
Credit: The plague of lust : being a history of venereal disease in classical antiquity ... / by Julius Rosenbaum ; translated from the 6th (unabridged) German edition by an Oxford M.A. Source: Wellcome Collection.
141/344 page 101
![carried on their trade, some no doubt on their own account, other perhaps as slaves working for their masters and mistresses and bound to deliver in a fixed sum daily. The different kinds of “filles de joye” so far particularized were all of them slave-women, but over and above these there were in Rome a large number of Gay Women who carried on their profess- ion entirely on their own account, either merely as a second string to their bow, like the Mimes, Dancers, Harp-girls, Ambubaiae', or else as sole aim and object of their lives, in the character of Scorta nobilia (noble whores) or bonae meretrices (good harlots) to Ruricolas vexare lupas, interque salicta, Et densas sepes obscoena cubilia inire, (An inordinate fornicator, wont to vex the rustic harlots with multiplied lusts, and amidst the willow-plantations and thickset hedges to creep into foul lairs); where Barth, Advers., X, 2., for rurzcolas (haunting the country, rustic) would read Justricolas (haun- ting wild dens),—those who prostituted themselves in wild- beasts’ dens, desert places. Hence also a brothel is called lustrum (den) and cellae Zustrales (den-like chambers), and harlots’ hire aurum lu- strale (den-money).— Crede- nus, De Romulo et Remo: 6 roivov adamos “Auodirogs dıc thy mogvelav tagogvy- Belo sig tag bhag abrovs £E¢Pet0, ods ehootoan yuri] nooßere veuovon ty TO doe avetetwato. Eitucto They were all of them d% tois Eyywgloıg Avnaivag tas tovadvtas “adsiv yural- nag Ole tO éxinay Ev tois dgscı wer& Avnoy OratolPery, 01d nal Todrovg uno Avnat- nS Avargapivaı wetodo- yeivar. (So their grandfather Amulius exasperated by his wife’s adultery took the child- ren into the woods and ex- posed them there; but his wife, as she was pasturing sheep, found them, and reared them on the mountain. Now it was the custom of the inhabitants of those parts to call women of this kind “she- wolves ” (Ausaiveg) on account of their living entirely on the mountains with the wolves, whence also the tale is told that these babes were fostered by a she-wolf). * Horace, Sat. Aso 2. I, Ambubaiaram collegium (So- ciety of — Syrian — Singing- girls).-- Suetontus,N ero, ch. 27.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b31364433_0001_0141.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


