Ḥeleḳ riʼshon [shelishi] mispar ha-ʻolamot o maʻaśeh ṭoviyah / [Tobias Cohen].
- Tobias Cohn
- Date:
- 5467 [1707]
Licence: Public Domain Mark
Credit: Ḥeleḳ riʼshon [shelishi] mispar ha-ʻolamot o maʻaśeh ṭoviyah / [Tobias Cohen]. Source: Wellcome Collection.
127/336
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image![> ימי חיוו = משפהתו %: מזנו = הזמר הגוף הרפק ותהלף 2% = הבהלות בגופור] 5 % הבאם = | + בחולאים ₪ התלהבות 4 עבור > ההולי ל ₪ המקרה המשל בזה באוש בריא עבור זמי חייו בי דפק הנערים גרול זמהיר 1 והבהור גדול והזק : והזק קטן ומאוהר ופוסק זהלוש : עבור המשפחה כי רפק האנשים יותר הם ויבש וגדול מן הנשים - עבור דהמזג כי כל שמזגו הכש דפקו גרול ומהיר וכן לרקפך במזג קר רפק מ>איחר ופופק + זבמזג היובש דפקי הזק וקשרק - ובמזג לח קטן ומרתמיר וגליי עבור הזמר הנוף.כי הזי הנוף דפקם נגדול וחזק: וקשה כי כלוב= מעבב ארת הרפק מלהרתפשט : אמנכם השמניכם אשר יותר קדים דפקכס קטן וחלוש ורך + עבור הבהלות בי בכעס הדפק גדול ומהיר וחזק : בשמחה ממוצע נוטרז לנדחול ולפוסק : בצער רפקו קטן ופוסק וחל 6 בריאים עבור וש 1 באימה מהיד:ובלתי: שוה: באהבה: בלת! שוה ובלתי סרר פעס קטן ופעסנדול + פּעס מהירופעם מאוחר? פעם הזק ופעם הלזש וזהו לפי שהאהכה מקורה משניהפבים בנושא א ר'ל מצער ומשמה' : ובנקל יוורע התלהבורת האהבה והתשוקה מרפק העלול. כאשר. ימשש הרופא ברפק ויבוא האהזב זהחשוק אווזכר שמו וכיוצא בזה הכירו רופאי מובהקום כמה עניניכם מהרפק אבל אשמיטם לאהברת חקיצור : עבור החזלאים ומקריכם המשל בזה בכאב 'גרול תחלתו נדול וחזק ומהיר ואה'כ קטן והלוש זמהיר ואם יעבור עליו זמן יהיה קטן מאוחה והלוש ולבסוף מפזנםקבנמסוו ו 1 ועבור: התלתבות = יכו בחולי הצר וכיוצא בו חזק גרול ומהיר ואחכ מגריי וכן להפך בחולי הקר קטן וחלוש ומאוחר + = עבור החולי בתחלזאי הריא' גרול ומהיר ופוסק בליטארגו ר'ל שינדק עמוקרק: גדול ומצפוחר ועצל פרינוטיש צל בחולי השנעון : קטן ומרקיר וחרר : באשפצפוזמו או קונב'ולזייו והורק משיכה גרול זקשה בחולי פאראלזנקוש והוא הולי הכווץ < = קטן וחלוש בבעל נכפה קטן והלוש זמאוהר + בשתוק קטן ומאוהר והלוש באסכרה קשה ומהיר ומגריי באזרטופניאו והזא קוצר הנשיטרק הלוש זמהיר כהניקת הדהם קטן ומאוהר : בשקוי וביורזר באנאזארקה הבא מלוחת דק וגליי באשציטיש - קטן.ומהיר וקשה : בחולי הצרפתי! קטן מאזחר וחלוש> בהזלי היפחונרריאקו ואישקורב'וטו + וכן . ביתר החלאים והטקריבם בנקל זבוררו כפי סבתס מהדפק שנויוהט על נכון : 1 - והזו - > בנקורזורז 8 ער הט רקנלקהיבש | | משותן : / 5 רק ְ א: מדבר במהות. השתן ותנאיו : א השתן = הוא מוץ: המורס מן הרס 20-00 = ולה ממשקי.-וממאכלום 20 ה לחים. ומימיוכם : ב | וקורם שנרכר במהות ואיכות וכמות השתן +פורועך. עשר אזהרורת. מאף 22 נצרבות בהבמת \השתן:5 01.17 1 =] אזהרה ראשונדי? השתן:חירה: לקות = בפעם:אהת ולא בפעמים ההפה?+- <> ד ונגס זה בבקר. אליבשפ ריקנא: שאז <> = בוורצפי נתעכל המזון חטיב 1- ה = ויחירה. לקוח. בכלו זכוכיו< טרקור ;+ = ופחוה; ובצגרת ,ההלעת0ה, הזחה 6 1 = +כסה ארת הכלי ויתנהו למקום חכם << כרי: שישמהנו מן חקור ;והחום ושלא = = ובלבלוהו נצוצי השמש : | ָ-; = .לא:יביט השתן. קורכש שעבררק עליו שערה אהרת : 4 06 ח: וגם לצ יאחר וותר משש שעות כו זה](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30537757_0127.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)