Queen Anna's new World of words, or dictionarie of the Italian and English tongues / collected, and newly much augmented by Iohn Florio, Reader of the Italian unto the Soveraigne Maiestie of Anna, Crowned Queene of England, Scotland, France, and Ireland, &c. And one of the Gentlemen of hir Royall Priuie Chamber. Whereunto are added certaine necessarie rules and short observations for the Italian tongue.
- Florio, John, 1553?-1625.
- Date:
- 1611
Licence: Public Domain Mark
Credit: Queen Anna's new World of words, or dictionarie of the Italian and English tongues / collected, and newly much augmented by Iohn Florio, Reader of the Italian unto the Soveraigne Maiestie of Anna, Crowned Queene of England, Scotland, France, and Ireland, &c. And one of the Gentlemen of hir Royall Priuie Chamber. Whereunto are added certaine necessarie rules and short observations for the Italian tongue. Source: Wellcome Collection.
715/726 (page 685)
![.< r Poco meno, a little Ujj}. VÓCO little more. I'ochetinoj.t y^ry little, VopócOy-tyery Utile, Pocolinojrf yery little. Popocolino,4 yery little. Pr8flo che, very neere^ almofl, Punto,rt rvliit^a iot,acrnm. Plinto punto, neutra whit. Pure, fj mud),enough. Pur’ affai, yery much, enough. Var^art, yet more. C^^ntoJ)owmuch,ai much. Quanto meno, how much lejfi.__ Qn^tofixijhowmuchmore, Qu^\,almoft,welntgh. ^ VA. Rido, fdd,r are ,geafm. Rito Jeld,r are geafon. S8n:!^a, without,fans. S8o:!^anulla, without any thing. S8nva più, without more, Smifurataménte, ynmeafurably. Soìaméntc,only,but. , • ji v Sólo,only,but. ■ • '■ St8rminataménte, ynmeafuiahly. Stremamente, eMrewe/ji. ■,<_ ’T^to,fo much,as much. Tantolino, a yery yery little quantitie Tantino, idem. ’TdntoTaéno,fomuchleffe, ^ Tanto più, fo much more. Tinto cptititOiiu much Of, Toti\méntc,altoged)er,al!. , .% Ttè cotinto,thrice as much. . TrètkntOjthriceasmuch. Tróppo, too much, suer much. Tutto, 4//, euery whit, Tutiitto, all, euery whit. 'V'nvic,much,agreat deale. Vic meno, much lejfe. Vie più, much more. Vn mondo, a world, a dealt. -■ it* Adnerbs of wijhing or ‘m- plorwg, ADio non piaccia, let it neuer fleafe Cod. Ben’ haggia, well may he fare. Buon prò, toy may you haue. Col buon anno, with ageodyeere. Collamalapafqua, with anillEafier. Coll mal' anno, with an illyeere, A dio piaccia. Cod forbid. D8h, oh,for Codtptk^. Dio voglia. Cod grant. Dio yó^iichè.Cod grant that, Dio voìéife, would to Cod. ' Dio voléffe che, would to Cod that. Diononvó^ii, Cod forbid. .nhuón'hoii,ingood time. In mal’ hóvi,inilltime. f, Magari, would Cod it were fo, Mai' haggia,ifl may hefare. Mai prò. Idem. Mil^li vèlici, ill come tohint. Malviv8nga,/fico»jefojo4. Oh, oh Cod, O ch.è, oh Cod that. C che piaceffe aDio, ó/;,ff;4# it would r pleafeCod,\ ■' . O che piaccia a dip^ oh that jt may pleafe Cod, A O dio, oh Cod. V O dio che, oh Gcd thatf , Ose, oh ifthat. Piacéffe a dio, might itpleafeCod, Piaccia a dio, rnay it pie afe Cod. V6^idiio,Godgrant. * Voglia il tìèU, heauens grant, Voléffe dio, would to God. Voléflc il C18I0, oh that heauens would Da huomo da bène, as I am an hontft man, Diiknno,ing(>odeaTncJi, Di\'ero, in good truth. , < Del c8rto, mofi certainly, > DclCicuro, mofiajfuridly. Dio vel dica, and may Cod teUyou. Gnaffe, ingooctfailb. GuagnSlle, by the holy Cojpell. Inhuómfè,ingood faith. Indubitatamente, without doubt. Jn verità, in yeritie and truth, • In véro, in truth,forfuoth. Made si, yea marry. Madonna si,yea mifiris. MeffS si,^e4 in faith fir. Meffersijj»e4y?r* P8r c8rt0, fora certaintie. !P8rDio, éj God, P8r r anima mia, by my foule,- P8r r hono'r mio, by my honour. ;P8r mia fède, by my faith. P8r quella cròcc,ij this errffe.. P8r quéfti fàcri Eiiang81ij,4’jy tlsefehe^ ly Euangdijts. P8r quel’ dio ch’io adóco, by that Cod that I worjhip. Si,yea,yes. cèrio,yea certes. . Si delc8rto,}'e4 4jfJ»«<//j'. Sicuramente, 4j[/»r<^(y, ^- 'Si si,yesyes,yeayea. 'Sìycr:irrìénte,yes truly. - ‘ ■Si^nóriCì,yes MiTirts, , ^ Signor si,yea Sw, •Si mucritz,yes in truth. Si da deuéto, yes m earned. . r'* (' , Vcrrniéme, yerily,truely, . j A-. .Veriflimamcnte,77io5?tr»e/jf. >'• it. Adtterbs of dettigli or refttfall. AViinio,tuP},notawhit. - Made nò, manie fir no. Madonna nò, no mifirejfe. lìAeSènòiingood faith no. > Meffernò,»oyAr. ì^è,neither fo nor fir, meno, much lejfe,tteither. . NÒ,»o, nay. Nò c8rto, no certes. tión,not,no,nay. Nongia,»ot »ow. Non gia mai,»ot at any time. Non mai, «0 neuer. Non mica, no not a whit. Ko nò, no no, nay nay, not, P8r ni8ntc, no by no meanes. Signóra nò, no mijiris. Signor nò, no fir. Aduerbes ofajfrming, ofajfeuem ration, or offvpearing, A Vè, in faith. c ■ Afédc,infaith. > A fè di dio, by the faith of God, Ai còrpo dì, by the body of. Al férmo, mofi ajfuredly. Al fàngue dì, by the blood of. A\Cicnro,aJ]uredly,certes. AÌ tutto, altogetiTcrfure. ' v ■ Bèj well well, it isfo, Benbéneji’fry wefi. Ben [ii,yoell foot you. Cèrtamente, certainly. Cèrto, certes,truly. Chidro, manifefily. - Chi ne dubita ? who doubts oftt f Dad0uéro,»«5:oodtr«t/?. Da buon fénno, in yery good truth and earnefi. . Da galant’ huomo, « Um ^tn ypnght man. Aduerbes of calling or in» mkfing, O, oh, what, ho ! Ohyoh^whathae ! Oh là, oh there, who is there ? Olà, idem. Chi8 là? who is there? Chi và là ? who goes there ? tAduerbs of encouraging or animating. A Chi dico io ? to whom do I Jpeahp? Arditaménte ,goe on boldly. Che fi ftà a fire,what a gods name doe you ? Coràggio, courage, tafy a good heart. Di gratia, away, en I pray you. Hor[ùCo,idemi- I Hor via, idem. ^](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b30334925_0715.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)