Licence: Public Domain Mark
Credit: Translation of the Sanhitá of the Sáma Veda / By J. Stevenson. Source: Wellcome Collection.
303/308 page 283
![dread-inspiring prints of his feet on the mountains on which he treads, do thou come to us even from the most distant regions. Having sharpened thy darting, sharp Vajra, destroy our enemies, and put to flight those that fight against us. Grant, O ye gods, that receive sacrifice, that we may hear only what is auspicious with our ears, and see only what is auspicious with our eyes; and may we who propitiate the gods arrive at the age laid down by the divinity with undiminished mental and bodily vigour.^ May Indra, served with many sacrificial viands, grant us prosperity. May the nourishing Sun, who knows all things, grant us prosperity. May Tarkshya Rishi, the ring of whose chariot- wheel could not be cut, grant us prosperity. [O Triune divinity ! May Vrihaspati grant us pros¬ perity. [Triune divinity ! grant us prosperity.] ^ The Bhashya says that some authorities make this age a hundred and sixteen, and others a hundred and twenty years. ^ So I translate om, as the Brahmans sav it is intended to represent the one spirit, Brahm, who is manifested in Brahma, Vishnu, and Siva, and is composed of a, u, m, their symbols. This word, however, I am satisfied is a modern addition.](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29336661_0303.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)
No text description is available for this image
No text description is available for this image
No text description is available for this image