Über Alter, Ursprung und Bedeutung der Hippokratischen Schrift Von der Siebenzahl : ein Beitrag zur Geschichte der ältesten griechischen Philosophie und Prosaliteratur / von Wilhelm Heinrich Roscher.
- Wilhelm Heinrich Roscher
- Date:
- 1911
Licence: Public Domain Mark
Credit: Über Alter, Ursprung und Bedeutung der Hippokratischen Schrift Von der Siebenzahl : ein Beitrag zur Geschichte der ältesten griechischen Philosophie und Prosaliteratur / von Wilhelm Heinrich Roscher. Source: Wellcome Collection.
79/176 page 67
![Die Herrschaft der Siebenzahl offenbart sich im Mikrokosmos ebenso wie im Makrokosmos, in letzterer Hinsicht vor allem in den 7 Sphären des Alls. Diese sind: r) die Sphäre des Äthers (oder das feste Himmelsgewölbe — ἄκριτος κόσμος Ὁ); 2) die Sphäre der Sterne (wobei zwischen Fixsternen und Planeten nicht unter- schieden wird); 3) die Sphäre der erwärmenden Sonne; 4) die des Mondes; 5) die der Luft; 6) die des Wassers; 7) die der zunächst aus dem Wasser entstandenen Erde. — Diese Sphärentheorie macht im ganzen wie im einzelnen einen überaus altertümlichen Eindruck und erinnert namentlich an die Lehren der ältesten ionischen Philosophen, des Thales, Anaximandros und Anaximenes. Die Annahme, daß sie in späterer Zeit, etwa ım Zeitalter des Hippokrates oder noch später, entstanden sein könnte, ist als höchst unwahrscheinlich zu betrachten (8. ob. 8. 36ff.). .β) Weitere Ergänzung der Sphärentheorie: Die Kugelgestalt des Alls und der in der Mitte desselben ruhenden Erde, sowie die sieben die Jahreszeiten bestimmenden Gestirne. Parisin. 2142: ”’Iooı δὲ τὸν ἀριϑμὸν ὅμοιοί Te τὴν ἰδέην οἱ ὑπὸ τῇ γῇ κόσμοι τοῖσιν ὑπὲρ γῆς, καὶ αὐτόδρομον (περιπόλη Ῥ)σιν}) παρέχουσι [περιέχουσι Η8.] τῆς τὲ περιόδου καὶ μεϑόδου {περὶ ὃ) τὴν γῆν περιπόλησιν [-πολέειν Hs.] ποιεύμενοι. Ha τόδε ἡ γῆ καὶ ὃ ὀλύμπιος κόσμος ἔχει τὴν φύσιν στάσιμον. Τὰ ὁ᾽ ἄλλα ὁδὸν ἔχει περιπολίης. Parisin. lat.: Equales numeros et similes formas qui sub terras circuli his qui super terras eiusdem numeri gyrum habent circuitus et itineris terram circuitu terrae facientes. Propter hoc terra et olympus mundus habent.naturam et stabilem. Ceterae autem iter habent circueundi. | Ambros.: Equali numero et simili forma qui sub terra cir- culi <his: LITTRE) qui super terram sunt eiusdem numeri gyrum 126) ‘Lrrrr& I 391, VIII 630, Daremserg IX 435 bezogen die Bemerkung im Glossar des Galen: αὐτόδρομον᾽ αὐτοκίνητον mit Unrecht auf die Worte in 8 2: per se transeuntia.’ [HARDER.] 127) ERMERINS liest hier: αὐτόδρομον αὐτῇ κατάστασιν παρέχουσι τῆς τε περιό- δου καὶ μεϑόδου ... HARDER: αὐτόδρομον (ζἀνακύκλη)σιν oder ζχύχλω)σιν παρέ- χουσιν --- τῆς γῆς περιπολίην ποιεύμενοι. Ich schlage im Hinblick auf die Tatsache, daß περιπολεύω, -πολέω, -πόλησις vorzugsweise von dem Kreislauf der Gestirne ge- sagt wird, vor zu lesen: περιπόλησιν. --- Vgl. jedoch unsere Tafel! Ag](https://iiif.wellcomecollection.org/image/b29003714_0079.jp2/full/800%2C/0/default.jpg)


